Игорь Гергенредер
Как Митенька попался
Буколический сказ
Чёрные брови у девушки - уж какая краса-то! Но ещё и признак круглого зада. Упроси какую из наших чернобровых. Поймёт, что это тебе нужно по-серьёзному, для знания - разденет свои балабончики: гляди! Сыщешь где круглее? Ни в жисть! И эдак потянет тебя на поцелуй - изумительно. До того захочешь проверить своё изумление, что вильнёт она ими ненароком - и без касания брызнет у тебя сок.
Слава о наших чернобровеньких, задастеньких расходилась по всем уральским местам и даже до Ташкента. Потому в старые-то времена делались у нас в Поиковке сравнительные смотренья. Съезжалась вся девичья красота аж от верховьев Боровки, с Уральского городка и станицы Сыртовской. Июнь-кормилец погодой дарил. Назначали день перед посевом гречихи, когда земляника на полянках закраснеется.
С вечеру у нас пекли сладкие балабончики в натуральную величину из белой муки. Размер снимался с самой обходительной девушки. Пекари её вертят, нагинают, занимаются - а уж она прячет личико стеснительно. Ухмылки не допустит, на озорство не изругнётся. А они не жалеют для балабончиков масла-сахару, кладут мёд-белец - смазать молодцу конец.
Наутро молодцы несут балабончики навстречу гостям. А те-то - красотки белокурые, рыжие, русые; и чернявеньки, как у нас. Под лёгкими юбками свои балабончики припасли, на важное дело: умыты настоем цветка цикория. В межеулках - ароматы, бриты есть и кудреваты.
Гостям уже накрыты столы. Покормят ушицей из ершей, пирожками с сомятиной, творогом со сметаной, с сахаром да имбирём - и поведут красивых в Щегловый лесочек. На опушке и сейчас можно сыскать трухлявые столбушки от лавок. А сколь там растёт маку да жасмину дикого!
Когда Тухачевский проходил боями нашу Поиковку, на опушке Щеглова лесочка обратил своё внимание на жасмин. Велел его повыдергать, чтобы привольно рос один мак - цвет и любовь революции. Сколь годов минуло - и опять жасмину полно... Сказывают, когда Тухачевский попал под репрессию, было спущено сталинское указание - восстановить жасмин!
А в старую-то пору всю опушку оплетала ежевика. Для наезду гостей, для сравнительного смотренья лавки стояли гладкотёсаные. Ведут молодцы сюда молодиц, а щеглы перекликаются, в медунице пчёлы гудят. Пустельги падают в кипрей - кузнечиков цапают. Уж как раздольно в полях поодаль от лесочка! Над Сыртовскими холмами синева сгущена - кажись, будто грозовая туча. Это к богатому медосбору.
Народ следует чин чином, у мужиков волосы квасом смочены. Дело-то важное - выпимши никого нет. Бабы этак в полутени, чтобы жар не больно донимал, но, однако ж, чтобы всё было в аккурат наглядно, расстилают
самаркандские покрывала. Малиновые, зелёными полумесяцами расшиты, золотыми павлинами. На лавки, на первые места, стариков садят самых старых.
Бородёнки седые, на головах волосишки - пух; губами жуют, а глазки ласковые - чисто дети!
А в лесочке приготовлен высокий плетень; с листвой прутья-то - ещё не пожухла. За плетнём девушек одевают для дела. Кто этим не занят, веночки плетут. Парни с ушатами за ключевой водой спешат. Какому сердцу не томно?..
Ну, гляди, - пошли девушки. Уж как оно всё строго соблюдено! У каждой на тело голое, душистой травой обмахнутое, надета белая рубашечка - оторочена голубыми кружевцами. Рубашечка ровно на девичью ладошку спускается ниже пупка. Эдак деликатно-то! Причёски убраны лентами, на шее - бусы, на пальцах - перстеньки. Ступают девушки шажком плавным, но сильным - этаким перекосистым, - чтобы балабончики повиливали да подскакивали, чтоб было видать, как загуляют в работе, в патоке и в поте. Любуйся всласть!
Прошлись, приятные, - ложатся на покрывала ничком, занята мысля толчком. Рубашечки беленьки, кружевца голубые, до поясницы. Подружки подносят балабончики сладкие, сдобные - и девушкам на их балабончики кладут. Трепещут игрунчики-кругляши, меж них палочка попляши! Девушки легонько ими подрагивают, запевают звонко: “Балабончики медовы, вкусноту отдать готовы?”
А подружки заливисто: “Обязательно! Завлекательно!” Девушки на покрывалах подкидывают резвей. “Балабончики ядрёны, подарите смех да стоны!” – “Обязательно! Завлекательно!” Красавицы в смех звонкий вдарятся - да кидать колобки вовсю: подружки еле поспевают ловить. “Балабончики прыг-прыг, подарите сладкий крик!” - “Обязательно! Завлекательно!”
Тут босого паренька, глаза завязаны, пускают на покрывала. Девушки на четвереньках, козы, собьются в гурт: визжат, балуются, выставляют свои тугие игрунчики. А уж он хвать-хвать, досконально берёт наощупки - вертлявый щупарик. Переберёт всех, переберёт, обхватит гладенькие кругляши, щекой прильнёт к ним: “До Сибири, до морей балабонов нет круглей!”
Скинет повязку с глаз, а тут и весь народ подступит. Глядит, взаправду ли самые круглые провозглашены? Заспорят, конечно. И уж тут вся надежда на стариков. Дряхленькие, бородёнки седые, волосишки на головах - пух, а выручали. На ножках слабеньких покачиваются, а девичьи калачики оглядывают с такой лаской - чисто дети! После и ручками пощупают - старенькие, да честные. И либо дадут согласие пареньку, либо затянут голосками дрожащими: “Сладкие коренья, зелен виноград, укажи, сравненье, покруглее зад!”
Другого парня, на глазах повязка, - на покрывала к девушкам-то. Он усидчив, а уж и люди строги. Чай, каждая девушка заслужила правду для своих сдобненьких. Не удовлетворит этот парень честность стариков - зовут третьего.
Народ квасом освежается, ягоду ест, за дело болеет. После полудня устанут старики - укажут победившие кругляши. И непременно они, самые круглые-то - у чернобровенькой! У нашей причём - из Поиковки. Этакими смоляными стрелами брови! И до чего идут они к белым балабончикам сахарным! Приклонит она головку к траве, возденет их, и кладут на них веночки, один на один.
Парень оголится до пояса, обмывает шею да плечи из ушата ключевой водой. Победившая девушка перед ним, глаза из-под бровей - пламя. Рубашечка на ней беленькая, оторочена голубыми кружевцами - ровно на девичью ладошку опускается ниже пупка.
Натрогался сдобных, любезный, - полюбуйся подбритеньким навздрючь-копытцем. На воздухе свежем глаз оно нежит. Парень глядит не оторвётся, а девушка смешочки сыплет. Ты восстань, головка вольная, где ты сыщешь боле гольное? Гольный мёд в навздрючь-копытце - умоли пустить напиться! Да и как не пустить, когда её круглость с завязанными глазами вызнал?
Вот она повернётся со смешочком, он легонько брызнет из ушата, а она: “Балабончики как лица, в ключевой они водице!” - “Ха-ха-ха!” - подружки смехом-то и зальются. А парень усадит её на плечи голые, мытые - и ну катать. Рубашка на ней пузырится беленька, балабоны ядрёны - елдыр-елдыр на крепких плечах.
Парень катает её по всей опушке, да с припевкой: “Мои плечи гладки, закинь на них пятки!” А девушка: “Хи-хи-хи! Для этакой потачки встань-ка на карачки!” А подружки: “Обязательно! Завлекательно!”
Парень: “Ой, упаду, миленька, - ежевика оплела всё кругом!” Она ручки ему в волосы запустила, держится: “Ой, боюсь - не урони... подопри меня колышком до самого донышка!” – “Обязательно! Завлекательно!”
Он расстегнёт штаны - колышек ослобонить, - и вроде как запутался ногами в ежевике. Эдак деликатно уронит девушку через голову вперёд, в маки-жасмин. На четвереньках красивая, смоляные брови: вроде растеряна бычка - не поймёт насчёт толчка. Рубашечка задралась до плечиков беленька, кругляши сдобятся-дышат, ляжки потираются - в межеулок зовут. А парень всей мыслью занят, как из ежевики ноги повытаскать, да не удержался недотёпа и на неё, красивую, навались: обжал ляжками калачики, худым пузом на поясницу ей лёг. Ишь, лежит некулёма.
Девушка: “Ой, запутала рученьки ежевика, стреножила. Ой, судьба моя горька - не уйти от седока!” А парень: “И я запутан. Не свернуть тебя на спинку под колышек-сиротинку!” А подружки: “Ты и так спроворь тычок, сиротинка-старичок...” Девушка с парнем: “Обязательно! Завлекательно!” И спроворят.
Давеча она сдобные подкидывала - теперь худеньки подкидываются над её кругляшами. Жилисты и худы, только нету в том беды. Вся сласть в корешке. Сиротинка - но и ему счастье: не запутался в ежевике-то. Набаивает навздрючь-копытце в полную меру.
Какая-нибудь девушка как крикнет: “А другие старички не готовы ль на тычки?” И пошло катанье! Борьба с ежевикой лукавой: у кого - обритенько, у кого - курчаво. И как у девушек лакомки сирописты, так и щеглы в лесочке преголосисты! Сочувствуют и птица, и зверинка девичьему счастью.
Кто уже понабаился вдоволь, в обнимочку сидят, пьют ключевую водицу из одного туеска. Ягоду едят сочную, давят друг у дружки на губах. А у остальных так набаиванье и идёт: у кого пузо на балабоны, у кого живот на живот.
Старики квасу напились, отдохнули после трудного сравненья - в ладошки хлопают: чисто дети! И до чего им отрадно на сердце от любезности: что молодёжь старичками прозывает мужскую примету, девичью досаду...
Но и на стариков бывало нареканье. Особливо от молодых казачек станицы Сыртовской. Были средь них огненно-рыженьки, кудреваты; глаза кошачьи - зелёное пламя. Уж как они уверены, рыжие, что их балабончики круглее всех! Ваше старьё, дескать, подсуживает. “Ах вы нахалки! - наши-то им. - И не конфузно вам перед их детскими глазами порочить честность? В беленьки рубашечки обрядились, балабоны умыли настоем цветка цикория, а у самих совести нет!”
Казачки: “Ладно, набаились мы у вас задушевно, а всё одно - ваше старьё куплено!” - “Да чем их купишь? Они, бедненьки, до того честны - сколь ни щупают, а ни у одного не набрякнет. Чай, сами-то видите...” А рыжи-кудреваты: “Ха-ха, не купишь?! Они концами бородёнок промеж балабончиков щекочут! Мы не выносим, а ваши-то терпят. Тем и покупают”. Споры, перебранки, а как кончить дело без возражений - не знали.
Так докатилось до Москвы, до Питера. Когда после царя Керенский получал власть, в числе другого присягал: не петь, мол, про кудри рыжие, зелёные глаза. По всему, дескать, видать - у поиковских чернобровых зады круглее!.. А как большевики его убрали, все наши сравненья были взяты под пересмотр. На то, мол, и необходима народу советская-то власть!
Прислали к нам Куприяныча, портфель полон декретов, а не хренов подогретых. Я, говорит, доведу вас до дела! Черняв-худенёк, бородёнка клинцом, глядит удальцом, на глазах - стёклышки-пенсне. В самые жары ходит в чёрном пиджаке суконном, пуговицы белого железа. Тело-то не потеет, а только руки. Девушки перед ним в сарафанчиках лёгких - верть-верть балабончиками: ну, приложит он ладонь? А Куприяныч им только руки пожимает: “Да, товарищ, вот-вот начнём. По порядку!”
Девушки: “Фу! И что это оно такое?..” А и началось. Накинул первый налог - не стало у нас самаркандских покрывал малиновых. Накинул второй - нету и рубашечек беленьких, голубых кружевцов. А там и перстеньки, и козловые башмачки фиглярные - тю-тю... Но Куприяныч всё накидывает и накидывает; рыщет по деревне: и когда-де они перестанут рассольник с гусиными шейками есть?
А наши всё исхитряются - едят. Старый мужик Фалалей к Куприянычу пришёл: “Ты, Митрий, на вкусном и сладком нас не укоротишь!” - “Да ну?” - “Мы, помимо тя, найдём обчий язык с коммунизмом”. – “Ты куда это заводишь, гражданин?” - и как заблистали-то стёклышки-пенсне! А у Фалалея глаза под бровями-космами глубоконько сидят, волоса-бородища не стрижены сроду; крепок телом - чугун. Одни портки холщовы на нём, спереди и сзади - прорехи.
“Ты скажи, Митрий, коммунизм - он без всякого такого?” - “Без чего?” - “Ну, тебе, чай, лучше знать. Иль, может, скажешь - со всяким он, с таким-разэтаким...” – “Цыц, гражданин, ты что? Коммунизм - он без всякого!”
Фалалей исподлобья глядит, эдака косматая башка. “Стало быть, коммунизм – голый”. - “Чего?” А Фалалей: “Иль скажешь, к нему подмешано чего - к примеру, от хлыстов?”
Куприяныч как заорёт. Фалалей: “Ну-ну, голый он, голый - успокойся. И мы как станем голые, так и найдём с ним обчий язык, и он своих сирот не покинет. Голое-то всегда пару ищет”. А в прореху портков этака сиротинка видна - тесто ею катать.
Ну, Куприяныч набавляет налог, а в окошко заглянет - наши, на-кось, блины со сметаной едят, к рассольнику-то. Что ты будешь делать? Сексотов завёл, премии сулит: не выходят ли, мол, из положения тихомолком, по ночам? Сексоты: так и есть! И шепчут про Фалалея.
Стемнело - Куприяныч по деревне летит. Бородка клином вперёд, ненависть наружу прёт. Эдак кругов пять рысканул вокруг Фалалеевой избы. Петляет, караулит. Ворвался. А Фалалей сидит посередь избы, на полу некрашеном - гол как сокол. Сиротинка колом-рычагом вторчь, а рядом-то - суслик. Подпрыгивает выше оголовка, суслик-то.
Куприяныч: “Хе-хе, гражданин, взяли мы вас на деле!.. - ладошки потирает. - Делайте признание”. И на суслика сапогами топ-топ. А Фалалей: “Вы на него не топайте, не нарушайте связи с коммунизмом”. Куприяныч так и сел на корточки. Глядит на Фалалеев кутак-сироту, и задышал тяжело - аж слюна выступила на губах.
Фалалей говорит: “То-то и есть! Уж как я, сирота голый, коммунизма хочу, а мой часовой ещё сиротливей: вишь, стоит-ждёт. Головёнка тверда как камушек - до чего предана! Дави-крути, а от своего не откажется. И коммунизм из своей будущей дали видит это. Как осиротели-оголились ради него - суслик от голодухи с поля в избу прибежал и ещё боле часового ждёт коммунизма: прыгает выше головки. Потому, Митрий, коммунизм и подаёт нам, сиротам, вкусного да сладкого от своей будущей сытости, и ты на этом наших сиротинок не укоротишь!”
А сиротинка-то длинна-высоконька, не увалиста - крутобоконька.
Куприяныч: “Что за разговоры? Да я по всей строгости покажу тебе...” Фалалей встал: “Вот она вся наша обчая строгость. Показываю!” И ведро с водой на часового повесил. Пусть, мол, глядит любая проверка - я могу очень строго доказать нужное насчёт того-сего... Только чтоб в проверяющих были опытные коммунистки!
Глядит Куприяныч, как часовой держит полнёхонько ведро: а коли, мол, в самом деле докажет? Какие ещё попадутся проверяющие коммунистки... Боялся он проверок.
Ушёл - и опять накидывает налог. В окошки заглядывает: а наши едят себе и едят. Ох, едят! Голые, а отрыжка слышна, а ложки-то стучат. Ну, как их словить на чём? Стал под окном слушать. Баба говорит: “Поели, а теперь давай, муженёк, сладкого...” А мужик: “Не-е! так будем спать. Не то коммунизм подумает: своё, мол, сладкое у них хорошо и не подаст нам”.
Пробирается Куприяныч под другое окошко. Слышит, баба: “Поели-то - ах! а теперь посластиться бы!” А мужик: “И то верно. Уж как сыты коммунизмом, вкусным да сладким, - поучим-ка его сладок кисель варить, дадим сиропу...” И пустили обчий вздох да частый “ох”, ненасытный перепёх; слышно, как помахиваются.
А Куприяныч, чёрный пиджак, бородка клинцом - глядит гордецом. Словил! Бегом к себе и берёт на карандаш: похваляются, мол, что сам коммунизм учат - ловить хреном случай. Вишь, посягательство и на коммунизм, и на женщину, и на её навздрючь-копытце. Вызову отряд ГПУ - научат их, как учить коммунизм...
Писать ловок, Куприяныч-то. Читает, любуется сквозь стёклышки-пенсне. И, видать, не зря они на нём. “Учат коммунизм...” - сквозь пенсне-то читает, и
приходит ему мысль: а ну как проверка поймёт вовсе не так, а эдак? Не то что, мол, наглецы хотят научить коммунизм похабному киселю, а просто-де берут его на мысль - учатся?
Скажут: а какой-такой ты голубь - недоволен, что люди коммунизм учат? Хочешь, чтобы другое учили? Ай да сизарик! А дальше-то знамо, чего с голубями делают...
Куприяныч лоб трёт, бородёнку теребит. Это что ж - на себя самого чуть не вызвал ГПУ? Ишь, запутала деревня: голый разврат, карандаш невпопад!
Надо приписать: посягают на коммунизм, как на беззащитное сердце, меж бабьих ляжек, мол, дверца, запри задвижкой, повтори с излишкой: будет кисель густенёк - и хозяйка сыта, и гостенёк, хрен заботливо ращён на кисель переслащён...
Только разохотился писать-строчить - э-ээ, думает, а как проверка-то скажет: у этого голубя есть мнения, что коммунизм, беззащитное сердце, позарится на похабное счастье. Это что за голубь такой - у него коммунизм наравне с бесстыдницами?
Тут и другая мысль: а ну как и в самом деле испохабят коммунизм? Коли голодуху одолевают бесстыдники на гольной бесхлебице, у них и коммунизм станет над коммунистами изгаляться при гольной их честности. Вот тогда и будет мне проверка!
Скажут: где был, голубь, твой стыд, когда матёрый хрен щекотал-куердил бабий межеулок, чухал заманчивый зев, то влупив, то отперев, на глазах зореньки коммунизма: сладость, миленька, вызнай! Хоть я, зоренька, хрен беспартейный, но приучен к работе артельной, не сругнёшься, зорюшка-заря, что ты мне отдалася зазря.
Помогал, скажут, голубь, оголять невинность-зореньку, запущать хренище в горенку - ай, мамочки-светы! - да без партбилета? Повернём балабончики книзу: это первый шажок к коммунизму, уваляем родимые вбок: меж пупков ком-ком-ком-коммунок! А теперь балабонами взыди на набрякшую голь коммуниди
: ты гляди, как умеет давать коммунку ком-ком-ком-коммунядь!Дадут мне, думает Куприяныч, мочи стаканами попить, допрежь как в подвал свести. Эх, попробуем избежать! И как почерком ни любовался своим, а пожёг бумаги-то.
Собирает народ: так и так, есть у нас товарищи, которые после рассольника не спят, а дают посластиться часовым стоячим в сиропке горячем, чтоб был погуще, наяривай пуще, на мёд-белец охоч стебунец!.. Что ж, сдать мне этих людей в ГПУ за их счастье? Нет, товарищи, ГПУ и так полнёхонько счастьем, как навздрючь-копытце патокой, лишнего не надо ему. Мы счастье-то у нас приспособим. Ведь это ж, товарищи, сам коммунизм!
Бородку клинышком вперёд, Куприяныч-то: “Эти товарищи, какие с крепкими часовыми, и их верные подруги проникают в коммунизм, можно сказать, не будь я коммунядь! Кругом ещё враг, всякая темнота и похабство, а они в него проникают. И как их назвать, таких-то, какие действуют среди врагов, коммунядь их возьми, в ихнем тылу? Партизаны - знамо дело, коммунок на голо тело!”
“Партизаны и есть! - Фалалей кричит. - Ура!” Все подхватили: “Ура!” В ладоши бить. Куприяныч партизан поздравляет, часики подарил - самому-де стойкому часовому. А после баб-партизанок отселил: от барской усадьбы
флигель остался - вот он их туда. Назвали “Дом Партизана”. Подушек натаскали туда, перин. Сделали над дверями надпись: “Коммунизм сегодняшнего момента”.
И в первую очередь обязали туда ходить мужиков, у кого часовые не такие бдительные, любят заснуть после рассольника. Над ними взято партизанское шефство - подтягивают до партактива. А мужики-то партизаны пароли завели и в своих избах принимают по ним - даже приезжих: с Уральского городка, с боле дальних мест. Вот залупа, я – “Салют!” Сами кунки на хер прут.
От нашей Поиковки и пошло повсюду: колхоз “Красный Партизан”, птицефабрика “Партизаночка”... Медали партизанские дают, с перепёху в зад суют. И не только молодёжь увлечена партизанством - пожилые и даже престарелые партизанят по мере сил. Дан указ, чтобы героям молодёжь давала стоя. Излишня церемония, на время –
экономия!Сколь на то открыто санаториев и домов отдыха: чтобы тётеньки и дяди становились коммуняди. Да что: коли трусы продаются, так партизанские всегда с наценкой. Партизаны-то с тылу наносят удар: эти трусы особо и открыты с тылу. Остаётся спереди петелечку потянуть - девушке-то. Мол, рачком, без страху я, тыл даю с подмаху я! То-то и есть, тыловых не перечесть. Только помнят ли нашего Куприяныча?
Уж как были б им довольны наши партизаны, не накидывай он налог. Накидывает - бородёнка клинцом, старичок полукольцом! Вот Фалалей с ним и заговаривает: большая-де угроза твоему авторитету, Митрий... “Чего, чего?” – “Народ видит - ни разу не был ты в Доме Партизана-то. Сомневаются, вправду ль ты партейный, коли на кончике мёду не держал? Слышно, хотят вызывать проверку”.
“Проверку? - Куприяныч боялся проверок-то, но старается виду не подавать. - Я, гражданин, проверен-перепроверен, и что мне на кончике мёд держать, когда мой кончик партия держит? В меду, в сахаре он не был - заявляю открыто - но держала его партия в огне гражданской войны. После того любая партизанка передо мной - незначительная шутница, и чего мне ходить в Дом Партизана - ради приевшейся шутки отнимать коммунизм у безлошадных мужиков? Очереди, вишь, какие”.
“Так девушек подтянул бы отстающих”, - Фалалей исподлобья глядит, брови космами висят.
“А что, хе-хе-хе, у вас есть отстающие? Все до одной с этакими булками... Не могу глядеть - душа болит за народные масло и сало! От них эдак-то круглятся!”
А ты - Фалалей-то Куприянычу - подтяни их до коммунизма, а в нём, сам говоришь, масла, сала да киселю безгранично: душа и перестанет болеть. А то кабы шутницы не оборотили всё в шутку, пиши хреном прибаутку. Гляди, Митрий, обсмеют и кончик, а смешного кончика партия в своих руках держать не станет.
Агитирует Фалалей, борода-волосища не чёсаны сроду, голый орясина, дырявы портки, - загоняет бобра, а Куприяныч уж так не надеется на своего старичка! Он у него из ежистых попрыгунчиков: вскок-вскок - при виде голого-то, да вдруг и свернись ёжиком, только что не колюч, слепень его дрючь.
А Фалалей: “Много шутим, Митрий, а не всё оно - шутки. Нужны и подвиг, и партейный долг, от каждого хрена толк. Пока девичьи навздрючь-копытца шутками не перекормили, зажёг бы ты в бритом межеулке пламя борьбы от своего конца”.
Куприяныч думает: здешние сальцо и масло уж больно хороши! Ем их давно. Чай, сумею разок подпихнуть отсталость сознания... И Фалалею: не надо, дескать, делать из меня героя, гражданин. Я скромный коммунист. Направишь мне такую девушку, чтобы была во всём как скромная коммунистка: без нагулянного жиру, без жадности на слащёный кисель, конфету и сироп...
“Доведу вас до дела-то! - теребит бородку-клинышек. - Изгоню шутку из полового отношения к девушке и заполню коммунизмом!”
Фалалей про себя: авось понравится ему, и уговорит она, чтоб не накидывал боле налог, а может, и убавил. Кого только послать: нераскормлену?
Девушек, какие побеждали на сравнительных смотреньях, решили не посылать - толстеньки у них балабончики. Ну-кось, мужики-то и Фалалей мозгуют, пошлём младшую из сестёр Чупятовых. Тонка, легка, долгонога - вертлявый паренёк да и только! Где на ней жиру искать?
Повели натирать девушку пареным сеном. В дом Куприянычу чего только не натащили, чего не поставили на стол! Курочки, набитые бараньими почками, таймень - в окороке запечён. Куприяныч малосольный огурец и тот с мёдом ест, коровьим маслом намазывает, а девку к сладкому не допускает, чтоб не разохотилась. Накармливает одной лапшой с гусиными потрошками – отяжелей-де, обленись. Заставил выпить пол-лафитника белого вина столового.
Чупятова-девка метнёт-метнёт глазами, прыснет на Куприяныча. А он, бородёнка клинцом, глядит важнецом. Протёр пенсне-стёклышки, говорит: “Посмотрим, сколь ты скромная-то коммунистка”. Она уж и так поняла - разделась наголо. Куприяныч водит её по избе: “Будь скромной, товарищ, поскромней того-сего... задом верти, да больно-то не надейся - не от меня зависит, а от партии”.
Посередь избы поставил её в наклон. Покрепче, мол, упрись ладонями в пол: погляжу, снесёшь ли на себе тяжёлую партизанскую долю? “Снесу, дяденька партейный, снесу!” – “А ты не спеши партизанить-то - ишь! Сперва убеди, нет ли на тебе жирку мироедского?” Настрого велит не оборачиваться. Расстегнул на чёрном пиджаке нижние пуговицы железные, под поясным ремнём аптеку открыл и ну щупать девушку Чупятову...
“Посмотри, Митя, какова титя? Не кулацкий ли откормок?” Старичок - скок из аптеки. А Куприяныч: “Застенчива титенька! Чуешь, Митенька? Ещё немного убедимся в скромности и сделаем партизанский наскок”. Чупятова как услышала - наскок! - ох, вертлява! Балабончиками завертела - круглыми велками капустными. “Скинули бы пинжачок, дяденька партейный! Жёсткое сукно голу спину раздражает, а пуговички холодят”.
“Чего, чего? Я тебе не развратник - голым на девушку-то наседать. Учись скромности у меня!” Старичок к балабончикам присунулся, Митенька, робко эдак-то, а они его из стороны в сторону покидывают. Чупятова-девушка упёрлась ладошками в пол, балует. А Куприяныч: “Мягонький у меня характером Митенька. К нему чем скромней, тем дружба тесней”.
Девушка расстаралась балабончиками крутить - Куприяныч щупает их, похлопывает: “Какие застенчивые! Поскромничай немножко - заселим лукошко. Митенька убедится в желании копытца, и сделаем наскок с пылом по голому тылу...” Подсунулся Митенька под балабончики, уткнулся легонько в межеулок бритенький - решается в навздрючь-копытце заглянуть. А Куприяныч: “Скромница. Партизаночка! Коммунизм - он, чай, сладкий, крепи, миленька, пятки”.
Чупятова-девчонка как вскрикнет: “Пошла улитка с меня!” Обернулась - а Митенька от страха и съёжься вмиг. Она: “Ой, я думала, вы улитку Митенькой назвали, а это старичок, не осиливший толчок! Ну-кось, я с ним помирюсь через рукопожатие!” Хвать Митеньку - и пожимать. Он снова набряк, Куприянычу и дышать приятно.
“Ну, хорошо. Но как ты удумала, что я улитку тебе подпущу?” - “Ой, дяденька партейный! Думала - для проверки скромности. Коли окажусь довольна улиткой, то я уж такая скромная - попаду в коммунизм даже без этого полустоячего дрючка!” Митенька тут и съёжился вовсе - несмотря на рукопожатие.
Куприяныч её руку отвёл, аптеку закрыл. “Помешала, - орёт, - с тылу насесть! Выдала врагу план партизанского наскока!” - “Откель тут враг, дядя?” - “А с чего Митенька в засаду лёг, головку притаил - не подымет её?” Чупятова-девушка: “Да ну его совсем! У нас в Солдатской ляде пятнадцать ягнят второй месяц, и никакой враг не тронул, а то в дому ему враги...”
“В ляде? В Солдатской? - Куприяныч так и извострился. - Пятнадцать ягнят? Хе-хе-хе. То-то мне и надо было узнать! Я вас доведу до дела-то...” - “Пожалейте, дяденька!” - “А если б я вправду улитку подпустил, ты её пожалела б? Пустила? Зато нет вам пощады, а навздрючь-копытцу - коммунизма!” И посылает за ягнятами с ордером.
Но Фалалей в отступ не пятится. Видать - смекает - тут дело не в том, чтобы девка была тонка да легка. А ну-кось, попытаем... И посылает красавицу Кабырину - два разу кряду первая на сравнительных смотреньях! Брови густы - страсть! А характер смелый до того - мысок никогда не брила. Пускай, говорит, курчавится: старичка потрёт, как мочалица.
На столе у Куприяныча опять чего только нет! А она хозяину и распорядиться не даст. С ужимкой да с усмешкой сняла с себя всё, сидит - ножка на ножке. Икры - сливки, ляжки - сметана. Митенька и проснись. Куприяныч девушке: вижу-де вашу скромность, товарищ. Ведёте себя, как опытная партейка: гольную правду любите, на мужчину смотрите как на партейный долг...
А Кабырина: “Хвали-ка, дядя, своих коммунядей, а меня зови Липочкой, будешь лапать - не выпачкай!”
На столе - жареный поросёнок, в боку - толчёный чеснок. Куприяныч кусок поросятинки ей в рот суёт, а она: “Ха-ха-ха - кончик языка обжёг мне, обожгу и вам кончик...” Кушает с таким причмоком! Митенька и запроси аптеку открыть. Липочка голые титьки выставила, глядит, как Куприяныч на табуретке елозит. “Хотите, - говорит, - дядя-товарищ, загадку загадаю вам?” А он ей: “Кушай, Липочка, поросёнка, кушай!..”
Липочка: “Хи-хи-хи!” - голенькая, плечиками поводит, титьками колыхает. А брови черны да густы! Губы - переспелый арбуз. От груздочка откусывает по кусочку, губами - чмок-чмок, причмок! Митенька встал во весь росточек: до чего томно ему. Куприяныч ёрзает - руку под стол, аптеку открыл.
А Липочка: “Ну, угадай, уважительный дядя! Свиное рыльце скользко, как мыльце, ныряет умыться в навздрючь-копытце. Что это?” Куприяныч: “Коммунизм, Липочка, желанная гражданочка-товарищ!” - “А-аа-ха-ха-ха-а!
Это с чего вы удумали?”
Смешки так и звенят! Ножками озорует голенькими, а Куприяныч их под столом подхватывает: “Чем человек рылом свинее, тем он скромнее, а ежели из навздрючь-копытца сумел умыться - скромней и быть нельзя. А что такое самая-то набольшая скромность, как не коммунизм?..”
“А-аа-ха-ха-ха-а! Ай да дядя - попал не глядя: под мышку кончик! всё одно - кончит!” - и ищет глазами постель, Липочка, - куда б упасть, набаиться всласть. Не выдерживает смеха.
Куприяныч её подхватывает под голые локотки, посередь избы наклоняет хохотушку. “Мы должны делать по-партизански: колышком с тылу на раздвоену силу. Ткнётся в норку: там замок. Он пониже, в закуток”.
“А почему, добренький, обернуться на него нельзя? Каков он из себя головкой - кулачком или морковкой? Пойдёт ли она к моей кучерявости?” – “Она, товарищ мой Липочка, лысенька - ей любая кучерявость пойдёт. Зато и не даю оборачиваться - ваш нескромный вздох восхищения всполошит врага, сорвёт партизанскую неожиданность...”
Липочка как всхохочет! Голые балабончики, вверх задраны, так и затряслись-засверкали. А Куприяныч до чего не надеется на Митеньку - дрожит: Митенька, не испугайся! Не гляди, что курчава: лишь бы не ворчала... Под балабончики подсовывает, до межеулка достал - нашёптывает: “Липочка-гражданочка, со смехом потише - не вспугните коммунизма-то зори... Дайте восстание, зори, зори!..”
А Липочке слышится: “Горе...” Она и поддавать балабончиками ядрёными навстречу Митеньке: “Какое горе, коли я задорю?!” Куприяныч-то: “Не накликай!” Митенька в кучерявку головкой - и изломился весь, как пьяный. И дверь отворена, а через порожек не переступит.
Липочка как вскрикнет: “Поди от меня, свиное рыльце!” И обернулась: “Ой, я думала - поросячий пятак, а то - изломан кутак!” Ну, ничего, говорит, упавшему старичку было б за что подержаться: он и встанет. Прилагает руку Куприяныча к межеулку курчавому, к прищуру лукавому: “Поглаживайте, дядя скромный,
закуточек тёмный”.Куприяныч кучерявку поглаживает: “А как же ты удумала, что я поросячье рыльце тебе подсуну?” - “А как вы на мою загадку сказали, что свиное рыло - это коммунизм, я и подумала - суёт рыльце, чтоб я коммунизм почуяла натурально, а не херово и нахально”.
Тут уж и Куприяныч: “Ха-ха-ха!” Митенька-то стал набрякать. А Липочка порядком приустала от хохота. “Какое там рыльце? Свиной хрящик, тяни его чаще, сади хоть пчёлку, да что толку?” Митенька было вставать, а тут и съёжься.
Куприяныч вскочил, чёрный пиджак, железные пуговицы. “Обкормилась удовольствием, Кабырина! Путаешь коммунизм со свиным рылом и хрящиком, а подавай тебе ещё? Распутница!”
Липочка как встала, белотелая, ручки упёрла в голые бока, титьки вторчь, ножку выставила, балабончиками играет. “Кто вам укажет девушку скромнее Липочки Кабыриной? Не вы ль вот только что, за груди мои держась, бормотали: ой, скромна-де девушка! Да я вчерась как перегоняла телят в Мудачью Яму, мне два паренька золотушных встретились. Сулили двух телят к моим, чтоб я только дала им. Я им кулак, а они мне и троих телят. А после аж целых пять...” Куприяныч: “В Мудачью Яму отогнала телят? Хе-хе-хе, то-то и надо мне было узнать”. И посылает за телятами с ордером.
А Фалалей почёсывает косматую башку, не чёсану век, дырявые портки подтягивает к голому пупку. Чупятову-девушку и Липочку Кабырину порасспросил и так и сяк... Ишь, кумекает, а ведь не вникли мы в Куприяныча. Требовал, чтоб на девушке не было жирку мироедского, а вон у Кабыриной балабончики поболе чупятовских, а он - ничего. Разговор-то был даже длинней. Знать, надо понять его наоборот: дать ему толщину. Чуется - Фалалей-то себе - против толстых балабонов он не взбунтует. И налог перестанет накидывать, и, может, забранное кое-чего вернёт...
Эх, Анютка улестит его!.. Анютка была такая молоденькая девчоночка: личико красивенько да приветливо - чисто дитя невинное. А уж балабоны толсты так толсты! Каждый в этакую тыкву: держи, мужик, на обеих руках. За то её звали Анютка Пудовочка. А на сравнительные смотренья такую красивенькую девушку не допускали. Уж больно роптали казачки со станицы Сыртовской: чай, сравненье-то круглоты, а не величины, а Анютке, мол, за одну величину первое место дадут.
Её и послали к Куприянычу. Она как вошла: “Ах-ах, сколь жареного-пареного на столе - от пару душно мне! Помогите сарафан снять...” Куприяныч как снял с неё сарафан - девчоночка во всей голой красе и повернись перед ним, и качни слащёными. Он от вида такой голой пышности пенсне сронил, висят на шнурке стёклышки.
Анютка Пудовочка плавным шажком к столу. Уж как балабоны крупны, белы да трепетны, а стопочка маленька - прелесть! Розовые ноготки на ножках. А всё голенькое тело до чего нежно - словно семь раз в сливках искупано, соком мака-цветка умыто.
Анютка губки-вишню выпуклила, на грудки свои торчливые поддувает этак невинно, лукавыми глазками улещивает Куприяныча.
“Чего встали-то удивлёны, милок-товарищ? Дале интересней будет...” Куприяныч: “Хе-хе-хе, слышишь, Митёк, слышишь?” Анютка на табуретке повернулась бочком, спинку прогнула чуть, голый балабон выпуклый ладошкой поглаживает. Вижу, говорит, пол у вас мыт-скоблён, так положите дюжину овчин, поверх - четыре тулупа нагольных да пару перин, да шёлковых подушек пяток... Мало что коммунизм - и любовь предстоит как-никак.
Куприяныч, чёрный пиджак, козелком-резвуном с места сорвись. Нашёл всё, сделал. Аптеку отворил, Митеньку на свободу - сам у стола с вилкой. “Можно, уважаемая товарищ-девушка, положить вам в роточек вот этот кусочек? Видите, тетерев - рачьим мясцом начинён, с изюмом запечён...”
Анютка, чисто дитя, открыла роточек, вот этакий съела кусочек, а Куприяныч до голенького балабона касается: Митенька, мол, она не кусается. А Митенька осмелел! Куприянычу аж не верится: развёл полы пиджака, кажет его, а Анютка глазками по столу невинными - младенец! “Это чтой-то у вас за графинчик? Горлышко – писюлёк”. – “А в нём водочка дюпелёк!” - “Ай, слыхала! Любит дюпель сладкий - на рачка кто падкий. Но беда со старичком - не идёт ему рачком. Кто тягучий дюпель пьёт, тот рачком не достаёт! Его хлопоты пусты, коли тыквища толсты!” И велит Куприянычу сесть на место, напротив неё.
А он: “Что вы о еде всё да о еде? Рачка не достанет, велю ещё сварить. А сладки тыквочки - какими хотите толстыми ломтями режьте!” Анютка: “Ха-ха-ха!” Ножку под столом вытянула голеньку и мизинчиком Митеньку по носу: “Пролей-ка из писюлька тягучего дюпелька!”
Куприяныч: “М-м-мы!” - замычал-зажмурился; чуть-чуть не расстался с соком - сколь копил-то его. Тьфу ты, говорит, вы ж ведь это про водочку дюпелёк тминную! Налью с удовольствием... Налил из графинчика две рюмочки, свою опрокинул в рот, бородкой трясёт, ещё наливает, а Анютка свою пригубляет: “Колос налит хлебный? До дождя простоит?” - “А это надо бригадиров спросить. Сейчас пошлю”.
Анютка: “Ха-ха-ха! - голыми грудками заколыхала торчливыми. - У меня и вздох и “ах!” - завсегда о соколах! Скажите мне, кто вы? В чём слабы и в чём толковы? Может статься, пустельга – мухобоечка туга? А не то – драхвачник? Или неудачник?”
Куприяныч щупает Митеньку - а тот вроде и не ёжился никогда. Куприяныч: эк, привалило счастье-то! Только не подведи - а там хоть чего, но буду ходатайствовать, чтобы и тебя, Митёк, приняли в партию. “Правильно, - Куприяныч кричит, - товарищ-красавица, понимаете мужиков! Многие из них - пустельга. Я каждую муху переписал у них и мухобойки укорочу! Но есть и ушлые, как птица драхва, - однако ж и их раздрахваню...” Привстал, чёрный пиджак, железные пуговицы, задом юлит.
Анютка потемнела глазками: “Мои балабоны оттого наслащёны, что драхва-птица на воле плодится!” Куприяныч вкруг стола обежал, встал за её спинку за голенькую, балабоны Митенькой бодает. “Всю сласть балабонов, для копытца слащённых, не пожалей Митеньке! И коли будет ему вволю сладко - значит, много полезна птица драхва, пусть и дале плодится, не трону”.
Встала Анютка, смех - колокольчик чистый; спинку прогнула, балабоны крутеньки оттопырила, баловницы-ляжки развела. Сколь красоты! Красивей мака-цветка, слаще персиков. “Дам ему сиропу - попей и полопай!” Куприяныч: “Ай, как говоришь хорошо! Уж мой Митенька зачтёт тебе труды-соучастье. Хоть пока он не партеец, совесть у него партейная... вишь, как тянется за ласковым словцом под балабончики концом!”
“Ха-ха-ха! - Анютка-то, колокольчик. - На слова не поскуплюсь: ими кончится, боюсь”. На перину прилегла, на подушку грудками-то тугими, балабонами покрутила во всей красоте, приподняла слащёные, а ручки вдоль тела нежного вытянула, ладошками вверх, пальчиками прищёлкивает. “Дай яблочки в ручку - поважу на вздрючку. От моих ноготков - черенишко дубов!”
Куприяныч глядит: Митенька ёжиться не думает - и потерялся от счастья. Хвать со стола яблоки, Анютке в ладошки сунул. Она балабоны повыше приподняла, чтоб были доступней межеулок и навздрючь-копытце - чтоб давали прельститься. “Почмокай мой груздь! Языком потешь, да только не съешь!” Куприяныч цап со стола груздь - пососал, почмокал и выплюнул. Дрожит весь, от Митеньки глаз не оторвёт: ишь, мол, стоит как! Счастье оно и есть счастье...
Анютка Пудовочка голеньки балабоны, упружисты-томлёны, ещё выше взвела - на дразнилки смела, ляжками поигрывает: “Намажь маслицем губки у моей голубки, в сахар-мёд-роток затолкай хренок...” Куприяныч ложкой черп-черп масло, мёд, сахар, тёртый хрен - и только Анютка успела сказать: “Надень ватрушку на стоячу пушку!” - давай ей рот мазать: мёд, хрен, сахар пихать в него... Тут его надоумил кто: “А стояча пушка - это ж Митенька!” Хвать со стола ватрушку и на Митеньку насадил.
Анютка яблоки отшвырнула, отплевалась, бедненька красавица - с кем досталось маяться. Поворачивается, а Куприяныч стоит, на Митеньке - ватрушка, ждёт: чего дальше? Уж и доволен! До сих пор Митенька не съёжился-де. Гордость играет.
Анютка как взвизгнет: “Ай, заряжена пушка - не пальнула б ватрушкой!” Закрыла навздрючь-копытце ладошкой. “Ждала мацки-цацки, чикалды-чаёбки, а дождусь заклёпки!” Взбрыкнулась: пятки сверкнули, балабоны на перине подпрыгнули. И ну - валяться по пуховикам, подушки дубасить! Завидовали, кричит, что нам коммунизм подаёт, а гляди-кось, как он вам подал хорошо - к месту да к моменту! Осталось вам ватрушку помацкать-поцацкать, чикалдыкнуть-чаёбнуть, чайком размочить.
А Куприяныч: “Рано ты про чай - не набаялись, чай!” Когда, мол, дашь последнее словцо? Стоит счастлив - Митенька ватрушку держит, не думает клониться. Век бы так простоял, погордился бы...
Анютка ему: “Какие вам ещё словцы, коли коммунизм - одно слово, мал хренок, да с уловом! Чего вам промеж партизанских ляжек коммунизма искать, когда у вас ватрушек вон сколь?..”
Куприяныч: “Хи-хи-хи!” Головой кивает, бородкой трясёт: “То коммунизм печён, а промеж ног - боле учён. Балабонами верчённый - завсегда боле учёный!”
А Анютка: “У меня промеж ног - коммунизм Сидорок. Коммунизм известный - кузовочек тесный. А тебе коммунизм - тесто с творогом, и впригляд и вприлиз - любо-дорого! Именуется Фока-чёлнышек. Образуется хрен-подсолнушек”. Встала с перин-подушек: титеньки голенькие на Куприяныча глядят, мысок бритенький, навздрючь-копытце медово - почаёбиться готово.
А Куприяныч: “Хи-хи-хи, хрен-подсолнушек - эко здорово!” Стоит, чёрный пиджак, полы раскинуты, аптека открыта, на Митеньке - ватрушка; стёклышки-пенсне блестят, бородка клинцом - глядит щегольцом. Век бы эдак гордился Митенькой стоячим... Дале, мол, скажешь чего, желанный товарищ? А сам-то счастлив!
Анютка ему: “Мацки-цацки чикалдык, хрен ватрушке сладил втык. Не врастяжку, не рачком, а обычным стоячком. Как же так он это смог? Коммунизм ему помог”. Пятками притопнула, приплясывает, по балабончикам себя шлёпает: “Чикалды-калды-припрыжка, коммунисты держат шишку! Туговатая на вид
- эта шишка не стоит. Отчего она туга? Ей ватрушка дорога”.Упёрла ручки в бока, туда-сюда гнётся: “Ах-ах! чаёбики-чикалды, с коммунизмом нелады! - притопнула впоследки. - Мой Сидорка-кузовочек время зря терять не хочет. Покивай, ватрушка, с горки уходящему Сидорке!” Сарафан набросила, на Сидорку спустила подол и ушла.
Куприяныч стёклышки-пенсне протёр: перины-подушки изваляны-измяты, Митенька, гордость-краса, стоит крепенёк, а боле-то нет никого! Вкруг перин походил, на Митеньку порадовался - да он есть просит... а ватрушка не естся. Куприяныч её снял, кое-как Митеньку свернул набок, аптеку прикрыл как смог и бежать. Ну, мол, какая ни попади сейчас - уваляю!
Навстречу - поздняя молодка, в очках, коренастая. Он перед ней, чёрный пиджак, заволновался: из кармашка часы вынул на ремешке, по ним щёлкает ногтем. Нельзя нам, кричит, время терять! Хвать её за руку и в дом. А она: “Деловито начинаем. Кабы и дальше так!”
Куприяныч её за стол, не успеет она рот раскрыть - куски ей запихивает
один другого вкусней. Тремя стаканчиками употчевал сладкой водочки - тминного дюпелька. Она и не ахнула, как он оставил её в одной жакетке, на перины мягкие уложил, на пуховы подушки. Митеньку вломил по самый лобок-косточку: лишь тогда гостья опомнилась. Коленом Куприяныча отселила.
“Вы мне, - говорит, - покажите, сколько налогу удерживаете с конопли?” Куприяныч: “Да! да! хорошо с этим-то у меня!” Вскочил, сыскал разнарядку. Беру, дескать, холстами со двора вот сколь. А вы до чего мне полюбились, что эдак любознательны! Раскиньте пятки как можете вширь, задерите ввысь - как будто обнимаете ножками горку. Холсты положу горкой, как эта, - и ваши будут. Сподобите меня кончить сладкой судорогой в семь передёргов - выдам холст-семерик. В восемь передёргов - осьмерик.
Вбил Митеньку, крякнул - и только начал: на-ачики чикалды... а гостья – экая силушка в ногах! – отсади его. “Вы мне покажите, сколько налогу удерживаете с коровьего масла?”
Куприяныч: “Ась? ну! ну! порядок с этим-то у меня!” Вскочил, разворошил отчётность. Беру-де маслом топлёным со двора вот сколь. А вы до чего мне полюбились, что эдак строго ведёте себя! Умаслите Митеньку, чтоб мы с вами крикнули как один громко, и я вам столько уделю масла, что мы опять так же громко закричим. Вы - от удивления, я - от щедрости.
Вкрячил Митеньку и только принялся тубахать: на-ачики чикалды... а гостья его – в отвал.
“Вы мне покажите, сколько налогу удерживаете с мёду?” Куприяныч: “У? угу! угу! успешно с этим-то у меня!” Вскочил, перетряс бухгалтерию. Беру, мол, вёдрами со двора вот сколь. А вы до чего мне полюбились умными интересами, да что не забыли и про мёд! Усластите Митеньку, чтоб мы с вами после крика зажмурились. И сколь мы будем лежать зажмурены, столь времени две бочки с мёдом будут наклонены. Весь мёд, какой вытечет, - ваш!
Влупил Митеньку... а гостья – не-е! “Покажите мне, как вы стоите на позиции коммунизма?”
Куприяныч: “Ась?” Взял ватрушку, что давеча-то держал, на Митеньку её. Вот так, мол! В кои веки Митенька встал всерьёз - хоть на нём стой - и опять стоять коммунизма ради: без толчка и коммуняди? “Сколь я под коммунизм мялся - ээ!.. сунем его вам под зад, пусть под нами помнётся”.
Раздел пиджак, жакетку с неё дёрг - и сунул под крепкий её зад, под горячёный. “И то, видать, в прошлые-то разы позиция для меня была не та, а теперь подходяща - вздобрим патоку слаще! Допрежь как на позиции стоять, её надо укатать!” И ну ей голеньки титьки куердить, сахарны груши посасывать, бородкой межеулок щекотать... Она на нежность и окажи себя.
Уж как они оба вскрикнули! А зажмурились - пока лежали зажмурены, успелось бы две бочки мёда ложками вычерпать. Эк сладко Куприяныч потянулся: до чего хорошо, мол, любить умного-то человека! А гостья: “Присластилось вам моё ненаглядное?” Куприяныч: “Угу! угу!” - кивает, бородкой трясёт, поглаживает гостью по местам. Она и говорит: “Скажите мне, почему оно такое сладкое?” – “Потому голо и гладко, на коммунка хватко. Движенья-то - страсть! Не то в меду бы увязть”. – “Ещё почему?”
Куприяныч: “Потому дано умному человеку - встречаете Митеньку по уму, с деликатностью к нему”. – “Ещё?” Молчит Куприяныч. А она: “А вы близоруки! Неужели не видите? Оно такое сладкое, потому что честное!” Куприяныч моргает, бородку теребит.
Гостья сверк-сверк очками, повернулась перед ним всем своим голым: “Исправляйте вашу близорукость!” Замечаете, мол, с задних булок и промеж на вас сама честность глядит?
Куприяныч: “Хе-хе-хе...”
“Не узрели? Так пусть коммунизм вам поможет!” - “А где его взять?” - “А куда вы его положили?”
Куприяныч: ну-ну... у неё из-под зада вынул жакетку, встряхнул - бумажка и выпади. Читает, а это мандат. Гостья с проверкой прислана... Куприяныч-то прикусил губу. “В кои веки Митенька не сломался - зато и попался!” А она: “Это ваша правда, а теперь покажу вам мою честность боле убедительно!”
Встала, оделась и укатала его на пятнадцать лет. За весёлые-то разговоры, близорукость и попытку покушения.
Года проходят - и наведывается к нам. Был Куприяныч - стало четверть Куприяныча. Бородёнка седенькая, оборван. “Чего, - спрашивает, - у Щеглова лесочка ещё сравнивают балабончики?” Мужики промеж себя переглянулись. Как ты-де, Митрий Куприяныч, пострадал - доверим тебе. Случается, мол, смотрим круглые. “А споры бывают?” - “А то нет?! Девки на балабончики самолюбивы, зато палочки колотливы, да тебе-то какая нужда?” А он: “Обещал вас до дела-то довести - и доведу! Я уж не близорукий, и вы не будьте”.
Достаёт из пестеря подзорную трубку старинную. В чёрной коже трубка - потёрта от службы; две ножки прилажены.
Как девушки, говорит, со стариками заспорят, поставьте молодиц в рядок. Наклонятся, голые балабончики взведут красиво - отсчитайте от них тридцать пять шагов и трубку поставьте. Пусть старики в неё глядят. В подзорную-то трубу самый круглый зад прозревается без ошибки.
Вскоре опять подобрали Куприяныча - но дело повелось. Конечно, балабончиков не пекут уж у нас. Лавок у Щеглова лесочка нет - трухлявы столбушки. И щеглов не стало, а станицы-то Сыртовской - ещё и много раньше того. Но глянь-кось, как хороши мак и дикий жасмин!
Сколь-нисколь девушек из разных мест сойдутся - и идёт сравнительное смотренье. Глядят старики в трубку: “Эти круглее, эти сударики-сверкуны!” Так оно и признаётся.
Вид местности меняется, давно ль нашли у нас нефть, а уж повыкачали всю! взаймы проси - никто не даст. А подзорной трубке верим. Не одни голые зады прозреваем в неё, но и будущие зори. Глядишь в зад куме, а коммунизм на уме! Обернёшься вспять: везде коммунядь. В гол зад гляди, с коммунядью сиди, коммунком победи! Не выстоит коммунок до победы - смотри в трубку на чужие обеды.
Так-то. Обещал Куприяныч нас до дела-то довести - и довёл.
Пояснения
аптека (перен.) - ширинка
балабончики - колобы, колобки из теста, круглые хлебцы; (перен.) - ягодицы
белец - сорт мёда из цветов липы
вкрячить - всадить
влупить – впихнуть, вогнать, воткнуть, втолкнуть
горенка (перен.) - влагалище
держать шишку – господствовать, обладать полной властью
драхва - степная птица с индейку
драхвачник – ястреб, охотящийся на драхв; (перен.) – основательный любовник
дрючить – бить, колотить дубинкой; (перен.) – сексуально овладевать
дрючок – кол, палка, рычаг; (перен.) – половой член
дюпель (от нем. Доппелькюммель) - двойная тминная водка
загонять бобра – побеждать собеседника доводами, доказательствами прижимать к стенке
задорить – горячить, распалять
закуток – тёплый хлевок для мелкой скотины; кладовочка; (перен.) – влагалище
куердить
(здесь) – ерошить, теребить, трепатькузовок – берестяная коробочка, лукошко; (перен.) – женский половой орган
кунка - влагалище
кутак - дверная круглая деревянная задвижка; (перен.) – пенис
лакомка (перен.) – женский половой орган
ляда - лесок по болоту
махаться, помахиваться (перен.) – производить ритмичные движения при совершении полового акта
мацка-цацка – телесная ласка
медуница – травянистое растение с мелкими душистыми цветками
межеулок – проулок, переулок; (перен.) - промежность
набаивать - сексуально овладевать
навздрючь-копытце (здесь) - цветок мака; (перен.) – влагалище (от “вздрючить” - сексуально овладеть)
некулёма – несообразительный, неуклюжий, мешковатый человек
оголовок – утолщённая верхняя часть столба; концевая часть сваи, трубы; (перен.) – головка пениса
орясина - дубина, оглобля, жердь; очень высокий, крупный человек
осьмерик - сорт холста
палочка (перен.) – половой член
патока – густая сладкая жидкость, что образуется при варке арбузов, винограда, а также мёд нетопленый, чистый, сам стекающий с сотов
перепёх – половое сношение
пестерь – дорожный мешок
потачка – поблажка
прищур (перен.) – щель женского полового органа
пустельга – мелкая хищная птица; (перен.) – пустой, легкомысленный, ничтожный человек; несерьёзный любовник, который частит и быстро кончает
рачком - поза в сексе
семерик - сорт холста
сироп (перен.) – наслаждение половым актом
сиротинка (перен.) – фаллос
слащёный кисель (перен.) – о половом акте
сокол (перен.) – пенис
старичок (перен.) – половой член
стебунец (здесь) – розга, стебель, черенок; (перен.) – фаллос
стоячком, встояка – поза в сексе
таймень – крупная рыба семейства лососевых
толчком, толчок (перен.) – фрикционные движения при половом акте
томно (здесь) – нежно-томительно, о состоянии сладкого томления, вожделении
тубахать - толкать, совать туда-сюда
туесок, туес – берестяной сосуд с тугой крышкой и со скобкой или дужкой на ней
фиглярные (здесь) – ловко, искусно сделанные, тонкой работы, затейливые, фасонистые, с узорочными украшениями
чаёбиться (здесь) – совершать половой акт
чаёбка (здесь) – секс
часовой (перен.) - фаллос
чухать – почёсывать, чесать
шишка (перен.) – головка полового члена
Буколический сказ “Как Митенька попался” следует третьим, после сказа “Зоя Незнаниха”, в книге “Русский эротический сказ” (Бендеры, “Полиграфист”, 1993,
ISBN 5-88568-090-6).__________________________________________________________________________