ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА КОАПП
Сборники Художественной, Технической, Справочной, Английской, Нормативной, Исторической, и др. литературы.



   Бекки Баркер
   Рожденная летать


   Глава 1

   Под насмешливыми взглядами сестер Шейла вошла в приемную службы воздушных перевозок «Прескотт». Усмешки Ди и Карлы ее насторожили.
   Они были тройняшками, и Шейла как никто другой знала, что третий лишний всегда оказывается в проигрыше. Только что закончился ее редкий четырехдневный уик-энд, в котором она так нуждалась. Сестры были не лишены зависти и наверняка придумали какую-нибудь гадость для нее. Она не сомневалась, что ей подсунут самое неудобное расписание на сегодняшний день. Шейла любила свою семью, в которой заключалась вся ее жизнь, но временами ей хотелось хорошенько проучить девчонок.
   Ди и Карла сидели на диване, одетые, как и Шейла, в летную форму цвета хаки. Стиль был весьма практичным для летчиц и льстил им. Все-таки выбранная ими профессия считалась мужской, а они были женщинами и гордились этим.
   После обычного утреннего приветствия Шейла заметила:
   – Надеюсь, мой короткий отпуск не закончится каким-нибудь чрезвычайным заданием.
   Тройняшки были очень похожи: яркие бирюзовые глаза, золотистые волосы. Свои густые и длинные, до пояса, волосы Ди заплетала в косу на французский манер. Карла носила стрижку «под мальчика» с короткой челкой, а кудри Шейлы изящно рассыпались по плечам.
   – В наш экипаж вливаются свежие силы, – насмешливо поддразнила Ди.
   – Клиент – один из твоих любимчиков, – добавила Карла с явной издевкой.
   Шейла насторожилась. Похоже, эти дни отдыха дорого ей обойдутся.
   – Что, плохая работа? А кто заказчик?
   – Шейла, дорогая, не переживай, – посоветовала Бэл, их мать, выполнявшая в семейном воздушном бизнесе роль администратора и менеджера. – Целых пять лет у нас ушло на подбор хорошей клиентуры, и ты прекрасно знаешь, что мы беремся только за самые респектабельные рейсы. Мистер Коннорс – очень выгодный заказчик и предлагает нам хорошую работу.
   При упоминании этого имени Шейла вздрогнула, и легкий холодок пробежал по ее спине.
   – Коннорс? – переспросила она. – Рид Коннорс? И я должна буду лететь с ним? Почему Ди или Карла не могут выполнить этот заказ? Я совсем недавно возила его.
   – Ты же знаешь, он считает тебя лучшей из нас, – усмехнулась Карла, и в ее глазах зажглись веселые искорки.
   Сестры в течение последних лет не раз выполняли чартерные рейсы по заказу агента федеральной службы. Ди и Карле он даже назначал свидания, и только Шейлу, единственную из трех сестер, он никогда никуда не приглашал.
   – Мистер Коннорс заказал самолет на неделю и хочет облететь несколько городов. Ты отдохнула и набралась достаточно сил для такого рейса, – настаивала Ди. – Мы с Карлой просто валимся с ног от усталости.
   – Мама! – Шейла решила не обращать внимания на сестер и постараться отвертеться от этого задания. Рид Коннорс временами действовал ей на нервы, и она знала, что это взаимно. Целую неделю вместе им не прожить. – Мы согласились выполнить его заказ, но в последний раз с ним летала я. Значит, сейчас не моя очередь.
   Человек, о котором шла речь, не был слишком трудным или требовательным клиентом. Но он был человеком-загадкой, и в его обществе Шейла порой теряла самообладание. Ди и Карла в отличие от нее не отказывались работать с ним, а отношение сестры к этому человеку объясняли его привлекательностью и не отказывали себе в удовольствии поддразнить Шейлу.
   – Конечно, дорогая, я знаю, что сегодня не твоя очередь с ним лететь, – сказала Бэл мягким тоном, по-южному растягивая слова. Именно таким голосом она вот уже двадцать пять лет успокаивала готовых поссориться сестер. – Но у Ди и Карлы очень плотное расписание. Слишком поздно что-либо менять. Мистер Коннорс извинился, что задержался с заявкой. Ты единственная, кто может лететь с ним.
   Шейла присела за стол к матери и взглянула на сестер. В авиакомпании «Прескотт» летали три типа самолетов, и сестры могли управлять любым, хотя каждая предпочитала определенную машину.
   – Я бы могла неделю полетать по расписанию Ди, – настаивала Шейла.
   – На моем самолете ты не полетишь, – возразила Ди. – Кроме того, следующий уик-энд у меня свободен, и мне совсем не улыбается провести выходные где-то в прериях Среднего Запада.
   Шейла тяжело вздохнула и с опаской спросила:
   – А куда хочет лететь Коннорс?
   – В его расписание включен полет в Питсбург, затем в Колумбус. Из Колумбуса надо будет лететь в Лексингтон, а оттуда – в Нашвилл. В точном времени он сам не уверен и потому заказал гостиницу в каждом городе. Он рассчитывает вернуться в четверг, хотя, возможно, ты вернешься и одна. Так или иначе, он оплатил все расходы.
   Шейла с удивлением посмотрела на мать:
   – Ты позволила Коннорсу заказать номера в гостиницах?
   – Он заверил меня, что ты будешь жить в отелях при аэропортах.
   – Откуда у государственного служащего столько денег, чтобы оплачивать гостиницы сразу в нескольких городах?
   – Не имею ни малейшего представления, дорогая, – ответила Бэл. Она происходила из старинного южного аристократического рода и имела твердые представления о приличиях. Она точно знала, что невежливо спрашивать мужчину о его доходах. – Но он обещал хорошие условия.
   – Не нравится мне все это, – заявила Шейла, – и мне совсем не улыбается целую неделю быть личным пилотом Рида Коннорса. Почему он не может полететь коммерческим рейсом? – Она не обратила внимания на изумленные возгласы сестер. – Почему наша компания не может отказать Коннорсу? Скажи ему, что мы не можем работать по его графику.
   – Но это неправда. – Убедительный тон матери напоминал, что лгать грешно.
   Несмотря на морщинки и седину в волосах, Бэл не уступала в привлекательности дочерям и, кроме того, обладала изысканными манерами настоящей леди.
   – Я уже оформила заказ, – сообщила Бэл своей несговорчивой дочери и, взглянув на стеклянную дверь, заявила: – Мистер Коннорс уже прибыл, и вы должны вылететь через час.
   – Через час?! – воскликнула Шейла.
   Человек, из-за которого разгорелся весь сыр-бор, в этот момент вошел в офис и услышал протестующие возгласы Шейлы. Он снял темные очки и бросил в ее сторону короткий взгляд, ничего не спросив о причине такого негодования.
   – Шейла! – поприветствовал он ее, кивнул сестрам и подошел к столу Бэл.
   В комнате вдруг стало тесно. Рид Коннорс был из тех мужчин, которые излучают столько энергии, что их присутствие можно ощутить даже с закрытыми глазами.
   Шейле подумалось, что атмосфера вокруг Коннорса так наэлектризована, что люди стараются держаться от него подальше. Из осторожности она поднялась и отошла от стола, где ее мать обсуждала с Коннорсом деловые вопросы.
   – Он всегда считал тебя лучшей, – одними губами прошептала Ди, намекая на обращение Коннорса к Шейле по имени. Хотя сестры носили разные прически, клиенты их часто путали, особенно если они были одеты в летные комбинезоны. Коннорс же всегда безошибочно отличал Шейлу.
   – Заткнись! – также почти беззвучно ответила Шейла сестре, не заметив, однако, что в этот момент Коннорс повернулся и посмотрел на нее. Его бровь вопросительно приподнялась. – Просто у нас возник маленький спор с Ди, – смутившись, объяснила Шейла.
   – Странно, – произнес Рид низким, глубоким голосом, – я даже и не слышал возражений Ди.
   Сестры на диване быстро опустили головы, едва сдерживаясь, чтобы не прыснуть со смеху.
   Шейла не могла понять, что заставляло ее так воинственно относиться к этому человеку, но она испытывала раздражение всякий раз, когда чувствовала на себе взгляд его золотисто-карих глаз, принимая в штыки любую попытку Рида сблизиться с ней.
   – Мы с Ди прекрасно понимаем друг друга и без слов, – заявила Шейла бесстрастным тоном, но в глазах ее ясно читался вызов.
   Коннорс твердо встретил ее взгляд.
   Рид не обладал внешностью высокого, мускулистого киногероя, и рослая Шейла была не намного ниже его. Ди называла его скучным и скупым, а Карла находила в нем черты популярного Дона Джонсона.
   Коннорс, со светло-каштановыми волосами золотистого отлива и такого же цвета глазами, не казался красавчиком. Черты его лица могли считаться самыми обычными, но его подавляющая анергия и чувственность всегда настораживали Шейлу.
   Одетый в обыкновенные широкие брюки, белую рубашку и голубую полотняную куртку, Коннорс, очевидно, ценил в одежде удобство и практичность. Он явно опровергал представление Шейлы о том, что внешний вид офицеров федеральной службы должен сочетаться с их деятельностью.
   – Вы когда-либо желали поработать на Дядю Сэма? – вкрадчиво спросил он Шейлу. – Мы всегда найдем работу для людей с особыми талантами.
   – Я уверена, что наши таланты оказались бы лишними на вашем поприще, – парировала его выпад Шейла. – Мы рождены, чтобы летать.
   Карла прервала этот диалог:
   – Кстати, о полетах. Ди, пойдем, нам скоро в рейс, и денек предстоит нелегкий.
   – Да ну их всех, – сказала Ди, выходя вслед за Карлой из комнаты. – Конечно, было бы совсем неплохо и нам несколько деньков в выходные порезвиться на пляже.
   Шейла посмотрела вслед сестрам. Прощание закончилось, телефонный звонок отвлек Бэл, и все внимание Рида переключилось на Шейлу:
   – Вы только что вернулись из отпуска?
   – Да, была моя очередь отдыхать.
   – Ах, так вот почему именно вам досталось возить меня, – догадался Рид. Его глаза светились сочувствием, однако это не меняло настроения Шейлы.
   Она зарделась, но, несмотря на раздражение, ее ответы были вежливыми и обдуманными. Бэл не допускала оскорбительного отношения к людям.
   – Я полагаю, что более выгодного заказа у нас, в конце концов, нет, – заключила Шейла.
   Уголки рта Коннорса приподнялись в усмешке.
   – Могли бы мы где-нибудь спокойно поговорить? – спросил он.
   – Если вы не против, мы можем пройти в папину комнату.
   Рид кивнул и прошел вслед за Шейлой в личный офис Гарольда Прескотта по прозвищу Медведь.
   Медведь был сержантом военно-воздушных сил в отставке. В армии он занимался ремонтом самолетов, а после увольнения решил открыть собственное дело на небольшом участке плантации в штате Виргиния, которой владела его жена. С тех пор он все свое время посвящал ремонту и техническому обслуживанию самолетов компании «Прескотт».
   Шейла открыла дверь в офис Медведя, посторонилась, пропуская Коннорса вперед, и закрыла за собой дверь.
   – В этой комнате не часто работают, – заключил Коннорс, осмотревшись. Комната была скромно обставлена, и на всем лежал тонкий слой пыли.
   – Да, папа здесь бывает редко, – сказала Шейла. – Мама считает, что у президента компании должен быть собственный офис, но папа большую часть времени проводит в ангаре, возле самолетов.
   Внимание Рида привлекла фотография на столе Медведя. Любительский снимок размером восемь на десять запечатлел сестер в возрасте шестнадцати-семнадцати лет. Коннорс представил, какими девушки были в юности. Одетые в спортивные костюмы, с одинаковыми прическами и озорным выражением лиц, они были очень похожи, и различить, казалось, их невозможно. Рид подумал, как нелегко было их родителям.
   – Ваша мать одна держит в своих руках все административные дела? Я никогда не видел никого, кроме нее, в офисе.
   – Для нее это равносильно традиционному южному гостеприимству. Она даже и представить не может, что кто-то еще будет отвечать на звонки или обслуживать заказчиков.
   Организаторские способности Бэл вошли в легенду, но они всегда были направлены на общественную деятельность, заботу о семье и дочерях. И конечно, для всех явилось неожиданностью, когда она занялась бизнесом. Бэл утверждала, что, если она хочет иногда видеться с семьей, ей надо жить на взлетной полосе.
   – Ваша мать – настоящая леди, – заметил Рид. Он хорошо знал, что за аристократической внешностью Бэл скрывается острый ум, и ценил это.
   – Да, этого у нее не отнять, – согласилась Шейла.
   – Просматривая некоторые дела, я выяснил, что у вашего отца тоже есть лицензия на вождение самолетов.
   Шейла раздосадованно нахмурилась:
   – Ах вот как?
   Больше всего она ненавидела во всех служащих федеральных агентств их бесцеремонное вторжение в частную жизнь людей.
   – Эти документы общедоступны, – медленно протянул Коннорс, обращая все свое внимание на Шейлу.
   – Абсолютно всем доступны? – спросила она, скрестив руки на груди.
   Поза Шейлы была больше провокационной, чем устрашающей. Эта женщина представляла нежелательную угрозу спокойному рассудку Коннорса.
   – Вы бы могли доверить свою жизнь пилоту, которого не знаете? – поинтересовался он и, копируя ее, тоже скрестил на груди руки.
   – Тысячи людей делают это ежедневно, – живо возразила Шейла. – Это называется коммерческий рейс. Вы не знаете даже имени пилота, пока он сам не представится.
   – Именно этого мне бы и хотелось избежать, – коротко заметил Рид.
   Окинув Шейлу внимательным взглядом, он глубоко вздохнул. Но такой ответ ее не удовлетворил.
   – Мне бы хотелось, чтобы в этот раз самолетом управлял ваш отец. Я знаю, что это может причинить вам неудобства, но готов заплатить вдвойне.
   Шейла остолбенела. В его предложении она усмотрела сомнение в ее профессионализме. Авиакомпания «Прескотт» годами боролась, чтобы победить эти предрассудки. Они с сестрами прилагали невероятные усилия, какие мужчинам и не снились, чтобы доказать свое право управлять самолетами. Их бизнес чуть было не прогорел, пока люди не преодолели в себе страх летать в машине, за штурвалом которой сидит женщина.
   – Если вы не доверяете мне как пилоту, какого черта вы сюда явились?
   – К вашей квалификации это не имеет никакого отношения, – возразил он.
   – Я требую объяснений, – резко сказала она. Его ответ совершенно ее не устраивал.
   – Все дело в моем задании. Оно довольно щепетильного свойства, – объяснил Рид, – а ваш отец хорошо знаком с проблемами секретности.
   – Я тоже.
   – Дело не в этом.
   – Так в чем?
   – Это не обычное задание, и всякое может случиться. Я не хочу кого-нибудь подвергать риску.
   – Вы не хотите подвергать риску женщину, – поправила Шейла. – Вы, очевидно, думали, что для отца это не риск.
   – Вполне вероятно, что все пройдет гладко. Это просто разумная предосторожность.
   – Ну, в таком случае у вас нет выбора. – Последние слова Шейла произнесла совершенно спокойно. – У отца пошаливает сердце. Он не очень хорошо себя чувствует, поэтому его лицензию закрыли. Кроме того, наша страховая компания ни за что не позволит ему летать. Удивительно, как вы упустили это, просматривая досье.
   Раздражение Рида росло. Он знал, что Шейла недолюбливает его. Задания бывали и посложнее, но какое это сейчас имело значение? Ему действительно не хотелось подвергать девушку риску. Как правило, для своих заданий он пользовался услугами компании «Прескотт», и сейчас нельзя было обратиться в другую фирму, не вызвав подозрений.
   – Если вы достаточно внимательно просматривали досье, – продолжала Шейла, – вам, вероятно, известно, что мы с сестрами хорошо владеем приемами самообороны. У Карлы – черный пояс по карате, Ди у нас – специалист по оружию, а я даже лучше сестер. Да и многих мужчин тоже.
   Бэл как-то рассказывала Риду, что она делала все возможное, чтобы воспитать дочерей как истинных леди. Они брали уроки танцев, учились музыке и приобщались к живописи. Но отец принадлежал к братству авиаторов, и семья часто переезжала, порой попадая в места, совсем не такие безопасные, как их родная Виргиния. Медведь не всегда был рядом с дочками и воспитывал их так, чтобы они могли сами постоять за себя. По его настоянию девочки, помимо школы изящных искусств, посещали курсы самообороны.
   Рид задумчиво взъерошил волосы, пытаясь подобрать удачный ответ, не вдаваясь в детали задания.
   – Я не допускаю мысли, что мне будет нужна поддержка, – отрывисто произнес он.
   – Просто с мужчиной вы чувствовали бы себя надежнее. – Глаза Шейлы сверкали от возмущения, хотя голос был спокойным. Сколько раз за последние годы ей приходилось бороться с такими мужланами, живущими моралью каменного века! А она-то думала, что Коннорс совсем другой.
   Ее гнев разозлил Рида.
   – Я же вам сказал, что не сомневаюсь в вашей квалификации как пилота.
   – А во мне самой?
   – Личность тут тоже ни при чем.
   – Позволю себе не согласиться, – ответила Шейла, надеясь, что он потребует заменить ее Ди или Карлой. – Я расцениваю вашу не слишком скрываемую неприязнь ко мне как нежелание лететь со мной.
   Рид почувствовал, что его терпению наступает предел. Шейла как никто другой умела вывести его из равновесия.
   – Сегодня вы упрямы как никогда.
   – А вы сегодня так же глупы, как я упряма, – парировала Шейла.
   Рид весь подобрался. Даже за меньшие оскорбления он мог стереть человека в порошок.
   – Глуп? – повторил он. Его глаза метали молнии. Да, эта женщина точно знала как ударить побольнее и била без промаха.
   – Вы предпочитаете пуститься в опасное путешествие с мужчиной, у которого больное сердце, но только не признать женщину более опытной и способной.
   – Я этого не говорил, – произнес Рид сквозь зубы, – не надо приписывать мне эти слова.
   Обстановка так накалилась, что казалось, в воздухе между ними проскакивают искры. Свирепо уставившись друг на друга, они оба удивились, как им удалось довести себя до такого состояния.
   Пора было успокоиться. Рид перевел дыхание. Ему и в голову не могло прийти, что его предложение вызовет такую бурную реакцию.
   – Я всего лишь спросил, может ли ваш отец полететь со мной. Только вы могли встретить в штыки такой простой вопрос.
   – С какой стати, – буркнула Шейла.
   Ему захотелось схватить ее и встряхнуть. Или закрыть ей рот долгим и глубоким поцелуем и не отпускать до тех пор, пока она не перестанет спорить с ним по любому поводу. Ни одна из его знакомых не возбуждала таких чувств.
   Он, сжав кулаки, повернулся к Шейле спиной и отошел в другой конец комнаты.
   Не имело значения, виделись ли они раз в неделю или раз в месяц, реакция друг на друга всегда оставалась неизменной.
   – Если вы предпочитаете не пользоваться услугами нашей компании, мама предложит вам несколько таких фирм, с которыми мы сотрудничаем, когда бываем перегружены заказами.
   Рид заглянул ей прямо в глаза, и напряжение между ними сгустилось. Невольно он подумал: действительно, не легче ли обратиться к другой фирме и воспользоваться услугами более покладистого пилота?
   – Мне попросить маму подобрать что-нибудь для вас?
   – У вас не было времени собраться в полет на целую неделю, – сказал он. – Сколько вам понадобится на подготовку?
   Шейла перевела дух, услышав эти слова. Отказ воспользоваться услугами другой компании почему-то успокоил ее.
   – У нас часто бывают непредвиденные полеты, поэтому все необходимое мы держим здесь. Через десять минут я буду готова. Уложите, пожалуйста, пока свой багаж в самолет. – Она взглянула на часы: – Через полчаса мы можем лететь.
   – Хорошо, – сказал Рид.
   Он приблизился к Шейле, что ей совершенно не понравилось. Она повернулась, открыла дверь и молча вышла из комнаты.


   Глава 2

   Хотя обычно Рид оставлял свою машину где придется, на этот раз он воспользовался стоянкой аэропорта, отдал ключи Бэл и, взяв вещи, пошел к самолету.
   Шейла вошла в комнату, где они переодевались. В косметичке было все необходимое. Она проверила содержимое сумочки и положила туда щипцы для завивки.
   Из шкафа с дюжиной летных комбинезонов Шейла взяла пару запасных костюмов. Если полет продлится неделю, она сможет их выстирать. Затем положила в сумку белье, пару джинсов, вязаный свитер и платье для коктелей. Мать всегда учила дочерей быть готовыми к любым неожиданностям. Для сна была только пара красных шелковых пижам. Шейла нахмурилась. Пижамы она не любила и взяла лишь верхнюю часть. Она запихнула в сумку косметичку и туфли и направилась в приемную. Бэл вручила ей копию плана полета, деньги и, поцеловав на прощание, пожелала удачи.
   Возле ангара Рид встретил Медведя, и они обменялись рукопожатием. Никто из знакомых даже не догадывался, что у этого пожилого, но крепкого на вид человека больное сердце. Высокий и широкоплечий, он всегда был энергичен. Его каштановые волосы слегка подернулись сединой, а ясные бирюзовые глаза, которые унаследовали его дочери, светились жизнелюбием и радушием.
   Мужчины перебросились парой слов о весенней погоде. Во время разговора Рид часто ловил взглядом Шейлу, возившуюся с самолетом.
   Медведь наблюдал за Ридом. У него вызывал симпатию этот молодой человек, отцовское сердце подсказывало, что его малышка будет в безопасности, однако возможный риск, связанный с необычным заданием, настораживал.
   – Задание будет не очень опасным, да? – спросил он. Ответить прямо на этот обычный перед полетом вопрос Рид не решился.
   – Если возникнут осложнения, я отправлю Шейлу домой с каким-нибудь сопровождающим.
   Медведь нахмурился. Такого ответа он не ожидал. Рид всегда напрочь отвергал любую возможность риска, но сегодня был не так категоричен.
   Шейла окликнула Рида. Пора! Мужчины понимающе переглянулись.
   – Если возникнут проблемы, сообщите, – сказал Медведь. – Я найду друзей, которые проводят дочь домой.
   – Слушаюсь, сэр! – ответил Рид.
   – Счастливого полета, – пожелал на прощание Медведь. Под его пристальным взглядом молодой человек подошел к самолету и занял кресло рядом с пилотом. Старик был почти уверен, что одна из его дочерей, сама об этом не подозревая, скоро найдет свое счастье.
   У Шейлы было несколько претендентов на ее сердце. Она встречалась с молодыми людьми, некоторые пытались завязать более серьезные отношения, но Шейла до сих пор давала отставку своим поклонникам. По ее мнению, они не обладали мужеством, честностью и умом в той степени, чтобы она могла долго выдерживать их общество. Этим обладают не многие мужчины, и Медведь понимал, что Коннорс из их числа.
   Кабина самолета была сравнительно небольшая, даже меньше, чем кажется со стороны. Пилот и пассажир оказались ближе друг к другу, чем этого хотелось бы Шейле.
   Однако она не допускала, чтобы кто-то или что-то отвлекало ее от полета.
   Связавшись с диспетчерской, Шейла приготовилась к взлету. «Пайпер-саратога» была для нее словно ребенок. Летать Шейла училась на модели «пайпер-чероки». Самолеты были очень похожи. Она привычно пробежала руками по рукояткам управления, окинув взглядом приборную доску. Кабина вздрогнула от заработавшего двигателя, и Шейла, получив разрешение на взлет, вывела машину на взлетную полосу.
   – Готовы? – Шейла бросила короткий взгляд в сторону пассажира и, отметив, что ремень безопасности пристегнут, а Рид спокоен, дала полный газ.
   – Готов! – ответил он, стараясь перекрыть шум ревущего двигателя.
   Рид никогда не уставал восхищаться Шейлой. Это была настоящая леди с нежным обликом и женским очарованием. Как ни странно, он доверял ей больше, чем мужчинам, с которыми ему доводилось летать, а среди них были лучшие пилоты страны. Коннорс знал, что у этой женщины за хрупкой внешностью скрываются бесстрашное сердце и стальной характер. За ней прочно укрепилась репутация одного из лучших пилотов коммерческих линий. Но, к великой досаде Рида, они не были даже друзьями.
   А хуже всего было то, что его неудержимо тянуло к Шейле. Он желал ее с того самого момента, как они впервые познакомились. Ни Ди, ни Карла не пробуждали в нем подобных чувств. Несмотря на разные прически, тройняшки были очень похожи, но только Шейла вызывала в нем огонь желания. Стремясь разобраться в себе, Рид несколько раз встречался и с Ди, и с Карлой. Однако эти свидания принесли ему больше разочарования, чем радости. Даже обнимая одну из сестер, Коннорс не испытывал и сотой доли того волнения, которое ощущал, сидя рядом с Шейлой в кабине самолета.
   – Взлетели! – воскликнула Шейла, когда самолет, пробежав по взлетной полосе, взмыл в необъятное небо. Ее охватил дикий восторг. Сердце чаще забилось в груди, в каждой клеточке ее тела поселилась необъяснимая легкость освобождения от земных уз. Такое случалось в каждом полете, хотя их было не менее сотни.
   Риду передалось ее возбуждение. Он всегда поражался этой восторженности, над которой ничто не властно.
   Набрав высоту, Шейла взяла курс на северо-запад, включила автопилот и позволила себе отвлечься. В «саратоге» она чувствовала себя так же удобно, как другие в автомобилях.
   Погода стояла великолепная. Зима, чуть более холодная и влажная, чем обычно, в любой момент могла смениться весной, которую Шейла всегда ждала с нетерпением. Весна – ее любимое время года, а любимый месяц – апрель. Они летели на северо-запад, и Шейла беспокоилась, что весна там более поздняя, чем в Виргинии. Ей очень не хотелось застрять из-за снегопада в каком-нибудь аэропорту с таким пассажиром.
   Рид любовался пейзажем, похожим на лоскутное одеяло, но, почувствовав, что самолет лег на курс, посмотрел на Шейлу и улыбнулся, заметив на ее лице след помады.
   – Вас кто-то поцеловал в щеку, – сказал он, стирая пятно рукой. Ее кожа была такой же нежной на ощупь, как и на вид.
   Шейлу как будто пронзил электрический разряд. Она пыталась казаться невозмутимой, когда он осторожно стер помаду, но дыхание у нее перехватило.
   – Мама забыла про помаду, когда целовала меня на прощание, – пояснила Шейла, пытаясь за безразличным тоном скрыть волнение. – Разве она отпустит меня без поцелуя!
   Рид вспомнил свою мать. Та тоже никогда не отпускала его без поцелуя. Когда он подрос, мама делала это так, чтобы не видели его приятели, но никогда не забывала поцеловать его на прощание.
   – У вас замечательная мать. Ей не тяжело работать на фирме? – спросил Коннорс, чтобы развеять грустные мысли.
   Вопрос смутил Шейлу. Много раз они летали вместе, но всегда их беседы ограничивались общими темами и не касались личной жизни.
   – Иногда мне жалко, что она без остатка посвятила себя нашей фирме, пожертвовав общественной работой, – призналась Шейла. – Мама всегда любила общество, благотворительность и клуб бриджа, но я ни разу не слышала от нее жалоб на работу в авиакомпании.
   – Наверное, ваш семейный бизнес обязан энергичности вашего отца? – спросил Рид. Он уже слышал кое-что об истории этой компании, но его больше интересовала роль Шейлы.
   – Наша мечта наконец осуществилась. Я и сестры с детства хотели летать. Мама желала, чтобы мы окончили колледж, удачно вышли замуж и родили ей много внуков. Но тратить время и деньги на колледж нам казалось безумием.
   – Это, вероятно, было ударом для вашей мамы.
   – Какое-то время она сердилась, а потом сама предложила под аэродром часть принадлежащей ей плантации. Начальный капитал составили деньги, отложенные на наше обучение, да и у отца были сбережения. У мамы оказался талант к бизнесу.
   – Кажется, вы начали работать сразу после школы. Как вам удалось уговорить людей летать с такими молодыми пилотами?
   – Мы открыли фирму только через два года после окончания школы, – пояснила Шейла. Она чуть убавила газ и улыбнулась Риду. – Первые несколько лет мы в основном возили грузы, а не людей. Ди получила лицензию и давала уроки вождения самолетов. Чтобы выжить, приходилось заниматься чем угодно, но когда люди поверили в нас, дела резко пошли в гору.
   Рид пользовался услугами этой авиакомпании чуть больше двух лет и видел постоянный рост популярности компании «Прескотт». Их база находилась недалеко от округа Колумбия, и многие чиновники, экономя время, часто обращались в эту фирму.
   – Итак, ваша мама решила, что семейного бизнеса для вас достаточно, пока вы не выйдете замуж, осядете и подарите ей внуков? – переспросил он ее.
   – Мама давно отказалась от своих прежних идей, – пояснила Шейла.
   – А Бэл из большой семьи?
   – Нет, она единственный ребенок. Ни у кого из моих дедушек и бабушек не было двойни или тройни, зато моя прабабушка – из тройняшек.
   – Наследственность?
   – По крайней мере в нашей семье, – ответила Шейла.
   – А вы когда-нибудь думали о собственных детях? – При мысли о Шейле с ребенком на руках Рид испытал странное волнение.
   – У меня не было времени, – отрезала она. – Выскочить замуж и заиметь детей – такая участь меня никогда не прельщала. Не думаю, что я хотела бы нести такую огромную ответственность сразу перед тремя крошками.
   Рид был того же мнения. Любовь – это огромная ответственность. Любить того, кто полностью зависит от тебя, – мука, и он старался защитить себя от подобных сложностей, избегая людей, слишком волнующих его… людей вроде этой летчицы.
   Шейле было любопытно узнать о прошлом Коннорса, о его семье и личной жизни. Она бы удивилась, если бы узнала, что он был женат.
   – А вы сами из большой семьи? – спросила Шейла.
   – Нет, – только и услышала она. Он поерзал в кресле и спрятал глаза за темными очками.
   Коннорс дал ей понять, что не намерен откровенничать, но сам пытался заглянуть в ее жизнь, и Шейла решила не отступать.
   – Вы были когда-нибудь женаты?
   Рид застыл. Он редко обсуждал свое прошлое и личную жизнь. Эти воспоминания, кроме головной боли, ничего не вызывали.
   – Я женился сразу после института, – бесстрастно ответил он. – Это длилось два года, и они были самыми длинными в моей жизни.
   Шейла не сдержалась:
   – А дети были?
   Вопрос вызвал короткий удар в сердце, но Конторе уже закалил себя на этом. Его ответ прозвучал бесцветно:
   – У меня нет детей.
   Шейла решила прекратить расспросы. Конторе никого не хотел допускать в свою личную жизнь. Он всегда поражал ее замкнутостью и независимостью.
   В кабине самолета надолго воцарилась тишина, нарушаемая только мерным гудением двигателя. Оба были благодарны друг другу за это молчание. Рид заговорил первым:
   – Может быть, эта поездка нарушила ваши планы? Бэл сказала, что полетов у вас нет, но вы могли иметь личные дела.
   – Она не спрашивала меня о моих планах, – ответила Шейла, – но не секрет, что при моей работе личная жизнь отступает на второе место.
   – И ни одного друга, которого бы огорчило ваше отсутствие?
   – Ни одного, кто бы понимал, что значит для меня работа.
   – Вам нужно иметь хоть одного единомышленника, – заключил Рид. Как это ни глупо, но он надеялся, что у нее нет мужчины.
   Шейла коротко взглянула на своего пассажира. Лицо спокойно, глаза скрыты темными очками. Она не могла понять его. То ли это было осуждение ее поведения с мужчинами, то ли обычное замечание. Она решила взять инициативу на себя.
   – А вас кто-нибудь ждет с нетерпением? – Вопрос был задан обманчиво нежным тоном.
   Ответная усмешка Коннорса показала, что он оценил ее игру.
   – Сдаюсь, – шутливо сказал он. – Клянусь больше не задавать подобных вопросов, если вы обещаете то же.
   Шейла улыбнулась:
   – Похоже на сделку, но условия принимаются.
   Рид снова улыбнулся и устроился поудобнее в кресле.
   – Я верный слуга Дяди Сэма, полностью принадлежу своей стране, и на женщин у меня не остается времени.
   Шейла хмыкнула. Может, он и одинокий, но очень привлекательный мужчина. Она была уверена, что у него находится время на женщин. Изредка он приглашал Ди в кино, с Карлой ходил на бейсбольные матчи. Только ее он вообще никуда не приглашал. Все же ей было приятно, что Коннорс чувствует себя с ней непринужденно и шутит. По мнению сестер, Рид обладал чувством юмора, но только сегодня Шейла убедилась в этом.
   – Я, пожалуй, вздремну, – сказал Рид, вытягивая затекшие ноги.
   Он подумал, что лучше прекратить разговор с Шейлой. Находясь на задании, не следует подвергать себя и окружающих лишнему риску. В данном случае он должен обеспечить безопасность очень важного свидетеля, некоей дамы, которая находилась под защитой федеральных властей.
   – Далеко еще до Питсбурга?
   – Около часа. Вы можете немного поспать, – сказала Шейла. Она слегка расстроилась, что их беседа прервалась, но не обиделась.
   – Сколько вы думаете пробыть в Питсбурге? Целый день? – Утром Шейла была слишком раздосадована, чтобы обсуждать детали полета.
   – Вероятно, нет. – Рид не мог объяснить, что играет роль приманки, и не важно, сколько они пробудут в городе.
   Как только он сделает пару звонков и убедится, что за ним следят, его задача будет выполнена.
   – В Питсбурге мы задержимся до утра или мне придется сразу запросить разрешение на вылет до Колумбуса? – Шейла вспомнила, что ее мать говорила о заказанных гостиницах во всех городах.
   – В Колумбусе у меня заказан номер в отеле при аэропорте, – объяснил Рид. – Хорошо бы вылететь из Питсбурга около пяти вечера.
   – В таком случае я пошлю запрос по радио на вылет сразу же, как только мы войдем в зону контроля питсбургского аэропорта. Задержки не будет.
   Рид кивнул и, скрестив на груди руки, откинулся на спинку кресла, показывая, что собирается спать.
   Шейла смотрела в безоблачное небо, пока не услышала ровное и глубокое дыхание Рида. Ей захотелось получше рассмотреть его. Она никогда не видела его спящим. Глаза скрыты темными очками, но на губах застыла едва заметная улыбка. Смуглое лицо пленяло своеобразной неброской красотой.
   Взор Шейлы привлекли его губы. Во сне Рид немного приоткрыл их, и Шейлу охватило странное желание поцелуя. Однако она одернула себя: неделя предстоит долгая. Работы по горло, и ей нет дела до его губ.
   Коннорс совершенно ясно дал понять, что не считает Шейлу привлекательной, его больше интересовали сестры. Ей казалось, что Коннорс из тех мужчин, которые не способны на глубокое чувство. Он был слишком сильным и сложным. По-видимому, Рид станет собственником той женщины, которая сделает ошибку, влюбившись в него.


   Глава 3

   В полдень самолет приземлился в центральном аэропорту Питсбурга. Посадка прошла гладко, и Шейла улыбнулась: каждый раз, когда самолет касался земли, ее охватывало чувство удовлетворения. Только полеты волновали ее и приносили радость.
   Рид проснулся, когда самолет заходил на посадку. Это удивило его. Летая коммерческими рейсами, он никогда не спал. Полная уверенность в Шейле позволила ему расслабиться. Программа защиты свидетелей отнимала много сил, и отдых был очень кстати.
   Самолет мягко коснулся земли, и Рид заметил на лице своего пилота довольную улыбку. Глаза Шейлы блестели, и Риду даже стало завидно. Прогоняя остатки сна, Рид тряхнул головой и отстегнул ремень, ожидая, пока самолет остановится окончательно. Шейла подрулила к ближайшей заправке.
   – Здесь удобно? – спросила она. – Я могу попросить служащих подбросить вас к зданию аэровокзала.
   Шейла после посадки сразу же заправляла машину и выполняла необходимые формальности с полетным планом, не приближаясь к основному зданию, где всегда было много самолетов и машин, мешающих движению. Но ее пассажирам это было не совсем удобно.
   – Все в порядке, – ответил Рид. – Мне нужно лишь найти телефонную кабину, да и прогулка пойдет на пользу.
   – Я уже запросила разрешение на взлет на пять пятнадцать вечера, – сообщила Шейла и выключила мотор после полной остановки самолета.
   – Замечательно! А вы что будете делать все это время?
   Шейлу несколько удивил вопрос, но ответила не раздумывая:
   – Зарегистрирую полетный план у диспетчера, получу прогноз погоды по маршруту и проверю самолет. Потом перекушу и вернусь сюда.
   – Все расходы в этом путешествии за мой счет, – напомнил Рид и, достав из кармана пачку банкнот, попытался вручить ей двадцать долларов.
   Шейла вежливо отказалась:
   – Благодарю, но я сама могу купить необходимое, к тому же я не слишком голодна.
   Рид нахмурился.
   – Возьмите счет, и я оплачу его. – Не получив от нее согласия, он произнес уже с угрозой в голосе: – Я обещал вашей матери заботиться о вас во время путешествия. Чтобы не сердить ее, я предлагаю сотрудничество.
   Шейла улыбнулась и отрицательно покачала головой. Шелковистые волосы рассыпались по плечам.
   – Господь защитит нас от маминого гнева.
   В глазах Рида мелькнула улыбка, он надеялся, что Шейла не догадалась, как ему приятно смотреть на нее. Рид насильно вложил двадцатку ей в руку, не дожидаясь дальнейших возражений.
   Его довольная улыбка понравилась Шейле. Ей всегда хотелось смеяться над его серьезным видом. Улыбка очень красила невозмутимого сотрудника федеральной службы.
   Они выбрались из самолета. Проинструктировав рабочего заправочного терминала, Шейла обратилась к Коннорсу:
   – Я буду у самолета в половине пятого. Если что-то случится, сообщите мне, чтобы я могла изменить расписание.
   – В четыре тридцать я буду здесь, – сказал Рид и направился к аэровокзалу.
   Шейла молча проводила глазами одинокую фигуру. Даже случайный прохожий по широкой размашистой походке Рида мог понять, что этот человек способен постоять за себя.
   Шейла заставила себя отвернуться. Она договорилась с механиками, заполнила необходимые документы и пообедала в баре. Купив в книжной лавке «легкий» роман, Шейла направилась на стоянку самолета. Она прошла зал, где томились в ожидании вылета пассажиры коммерческих рейсов, и вышла к «саратоге». В кабине своего самолета она всегда чувствовала себя спокойно и уверенно.
   В Питсбурге было солнечно, но прохладно, а в машине – тепло и уютно. Шейла уселась в пассажирское кресло, положила ноги на соседнее сиденье и открыла роман, собираясь почитать, но веки ее отяжелели, и она погрузилась в сон.
   Шейла мгновенно проснулась, едва приоткрылась дверь кабины. Спросонья она увидела Коннорса, хмуро смотревшего на нее.
   – Я уж думал, что вы потерялись, – объяснил он, вглядываясь в румяное от сна лицо Шейлы. У него екнуло сердце, когда он увидел ее заспанные глаза и взъерошенные волосы.
   Шейла лениво улыбнулась.
   – Я никогда не ухожу далеко от самолета, – заверила она. – Я не собиралась спать, но, должно быть, немного устала.
   – Наверное, сказались четыре дня отдыха, – заметил Рид, помогая ей подняться с кресла.
   Выйдя из кабины, Шейла тут же выдернула руку из теплой ладони Коннорса.
   – Я не выспалась за эти выходные, – пояснила она, занимая место за штурвалом самолета. – Они бывают так редко, что не хочется тратить время на сон.
   – Я думал, вы с сестрами отдыхаете по очереди, – сказал Рид и сел на свое место.
   – Это был бы идеальный вариант, но планы часто нарушаются по разным причинам, – объяснила Шейла.
   Рид кивнул: как часто хорошо разработанные планы срываются. Он надеялся, что программа защиты Сэнди Рудольф пройдет гладко. Эта храбрая женщина последнее время жила в постоянном страхе. У нее были достаточные основания для этого. Его охватила ярость при воспоминании о Джоне, муже Сэнди. Этот человек был законченным негодяем, прикрывавшим свои преступления светским образом жизни и внешним обаянием. Ему грозило два пожизненных заключения по обвинению в убийстве, похищении детей, торговле наркотиками, вымогательстве и финансовых преступлениях. Сам он их не совершал, но на него работало много подонков, выполнявших всю грязную работу. Главным свидетелем в суде против него должна была быть его жена. Узнав о его второй жизни, она собрала достаточно доказательств, чтобы отправить его в тюрьму. Джон, естественно, объявил на нее охоту. В задачу Рида входило помешать ему.
   «Саратога» взлетела по расписанию и взяла курс на юго-запад штата Колумбия. Заметив, что Коннорс занят своими мыслями, Шейла не пыталась начать разговор, хотя ей очень хотелось узнать о его делах. Озабоченный вид Рида удерживал ее от этого. Оставалось надеяться, что в Питсбурге все прошло без неожиданностей.
   Перелет до Колумбуса прошел спокойно. Они долетели даже быстрее, чем до Питсбурга, но в ожидании свободной посадочной полосы им пришлось покружить над аэродромом. Около восьми вечера самолет наконец приземлился. Шейла возилась с машиной, пристраивая ее на ночь в ангар, Рид все это время находился рядом. Они направились к зданию аэровокзала. Рид нес вещи Шейлы и свой багаж. Протиснувшись сквозь толпу, наполнявшую аэропорт, они вышли на улицу. На рейсовом автобусе они добрались до отеля, находившегося в полумиле от аэродрома.
   В холле отеля Коннорс отказался от услуг носильщика и с вещами подошел к стойке для регистрации посетителей. Шейла, предоставив ему вести все переговоры с администратором, отошла в сторону и стала рассматривать весьма забавные скульптуры, украшавшие вестибюль.
   Внезапно у нее за спиной раздался знакомый мужской голос:
   – Эй ты, Прескотт, привет!
   Улыбка сползла с лица Шейлы. Выставив кулачки в притворном возмущении, она обернулась на голос.
   Это был высокий темноволосый молодой человек, одетый в голубую летную форму. Глаза его сияли от удовольствия, и весь вид говорил, что он безумно рад встрече.
   – Прескотт? – с негодованием воскликнула Шейла. Мужчина увернулся от направленных на него кулачков, обхватил ее за талию, легко поднял и закружил в воздухе.
   – Ого, – сказал он, словно взвешивал ее. – Ты, должно быть. Шейла.
   В отместку она схватила его за уши и не отпускала, пока он не запросил пощады. Крепко поцеловав, он поставил девушку на ноги.
   Они с удивлением обернулись, когда Рид окликнул Шейлу недовольным голосом. Незнакомец покровительственно положил руку на ее плечо. Шейлу поразила открытая неприязнь в глазах Рида и его плотно сжатые губы.
   – Майкл, представляю тебе Рида Коннорса, – сказала она. – Рид, это мой старинный приятель Майкл Престон.
   Рид поставил сумки на пол и пожал мужчине руку. Фамилия Престон показалась ему знакомой, но он не мог вспомнить, где ее слышал.
   – Наши комнаты готовы, – ровным голосом сказал Коннорс.
   – Я не вовремя? – Майкл вопросительно взглянул на Шейлу.
   Ее глаза округлились.
   – Вовсе нет. – И пояснила: – Рид наш постоянный клиент, я буду летать с ним всю неделю.
   – А на сегодня у тебя еще остались дела? – спросил Майкл.
   – Я все уже закончила.
   – Ты обедала?
   – Нет.
   – В таком случае я тебя похищаю. Приглашаю пообедать и потанцевать: в городе я встречаюсь с друзьями.
   – Только с друзьями? – иронически усмехнулась Шейла.
   Майкл утвердительно кивнул:
   – Клянусь. Я почти месяц не видел старшего брата. Он, наверное, опять работает на трансатлантических рейсах.
   Уильям Престон-третий, брат Майкла, когда-то был женат на Карле. Брак этот длился меньше года, и развод не принес больших огорчений ни ей, ни ее близким. Майкл, так же как и брат, стал летчиком, но в остальном они были различны, как день и ночь.
   При упоминании о брате Рид вспомнил, что эта фамилия встречалась в личном деле Карлы. Она была разведена, ее бывший муж поступил как настоящий сукин сын.
   – Присоединяйтесь к нам, – обратился Майкл к Риду. – Обещаю вам самую лучшую кухню в этом городе.
   Шейла одобрительно улыбнулась, взглянув на Коннорса. Она успела проголодаться.
   – Мистер Коннорс, приглашаю вас присоединиться, – настаивал Майкл, – будет обычная встреча друзей, и не более.
   – Спасибо, но у меня на сегодня еще запланированы дела, – отказался Рид.
   – А ты, красавица? – Майкл хитро взглянул на Шейлу. – У тебя есть вечернее платье?
   – Конечно, только его надо погладить. И еще я должна принять душ.
   Майкл хлопнул себя по руке и посмотрел на часы.
   – Встретимся здесь через час. Идет?
   – Полчаса достаточно. Я голодна, – лукаво улыбнулась Шейла.
   – Даю тебе тридцать минут, принцесса.
   Майкл устроился в холле на диване, а Рид с Шейлой направились к лифту. В лифте они оказались одни, и за время подъема никто не проронил ни слова.
   Рид нашел их комнаты, расположенные рядом. Он открыл номер Шейлы, положил ее сумку на кровать и быстро огляделся.
   – У нас смежные комнаты, – сообщил он довольно прохладным голосом. – Здесь вы в безопасности, но если что-нибудь понадобится, стучите.
   – Благодарю вас, – вежливо ответила Шейла.
   – Вы хорошо знаете этого человека, с которым собираетесь провести вечер? – спросил он, протягивая ключ от номера.
   Шейла взяла ключ, стараясь не коснуться Рида. Она не знала, волновался ли он за нее, или Майкл мог помешать его заданию.
   – Он давний друг нашей семьи. Я полностью ему доверяю.
   – Когда вы вернетесь?
   Шейла, прищурив глаза, уперлась кулаками в бока. Ее возмутил этот допрос.
   – Мне кажется, вас это не касается, – с возмущением заявила она. – На сегодня я уже свободна.
   – Меня просто волнует, сможете ли вы работать завтра? – мягко объяснил Рид.
   Шейла вспыхнула. Она подошла к двери и распахнула ее.
   – Заверяю вас, что завтра буду чувствовать себя нормально, – огрызнулась она. – Теперь будьте любезны оставить меня, чтобы я могла подготовиться к свиданию.
   На несколько мгновений их глаза встретились. Коннорс с неохотой вышел за дверь.
   Раздражение сопровождало Шейлу все время, пока она принимала душ и готовилась к обеду с Майклом. Она не могла понять Коннорса. Он всегда старался держать дистанцию, но сегодня вел себя так, будто имел на нее какие-то права.
   Время заставило Шейлу торопиться. За полчаса она приняла душ, оделась и сделала прическу. Она закрыла дверь и спустилась в холл отеля.
   Майкл ждал ее. Его радостная улыбка и комплименты успокоили ее совесть. Шейла дала себе слово забыть о Коннорсе и наслаждаться вечеринкой.
   Шейла чувствовала себя почти счастливой. Друзья Майкла тоже были пилотами и сотрудниками аэропорта. Эти славные ребята с радостью приняли ее в свой круг. Еда оказалась отменной, оркестр был в ударе.
   Вечеринка закончилась около полуночи. Расставаться не хотелось, но каждый из них должен завтра утром вылетать из Колумбуса. Шейла попрощалась с новыми знакомыми, пообещав не забывать их.
   Майкл нанял такси и отвез ее в отель. Он попросил таксиста подождать и проводил Шейлу к лифту.
   – Я бы хотел убедиться, что ты вошла в номер, – сказал он, нажимая кнопку лифта. – С такой привлекательной девушкой я не прочь провести ночь.
   – Я думаю, лучше нам остаться добрыми друзьями, – возразила она и улыбнулась, пытаясь смягчить свой отказ.
   – Мы могли бы быть и друзьями, и любовниками, – настаивал Майкл, даря ей нежную улыбку.
   Никому из Прескоттов не нравился Билл, муж Карлы, но все восторгались Майклом. Шейла любила его как брата. Взяв его лицо в ладони, она притворно отчитала его:
   – Ты плохой мальчик. Тебе следует лечь одному в кроватку и хорошенько выспаться.
   – Ненавижу спать в одиночестве, – заметил Майкл, настойчиво глядя ей в глаза, но неожиданно широко зевнул.
   Шейла тихо рассмеялась:
   – Я действительно рада, что ты пригласил меня на вечеринку. Мне все очень понравилось.
   – Значит, я заслужил поцелуй? – В голосе Майкла звучали просящие нотки. Он обнял ее за талию и прижал к себе. Их губы почти встретились, когда раздался звонок подошедшего лифта.
   Майкл тяжело вздохнул и ослабил кольцо своих рук, в этот момент дверь лифта открылась. Они слегка отстранились, заметив, что в кабине кто-то есть. На них смотрел Коннорс.
   Увидев Шейлу, прильнувшую к мужчине, Рид окаменел. Каждый его мускул напрягся, дыхание перехватило, а в груди вспыхнул огонь.
   – Наверх? – Рид громадным усилием воли подавил волнение в голосе. Он нажал на кнопку лифта и ждал ответа.
   – Куда вы направлялись? – спросила Шейла.
   – В холл, чтобы встретить вас, – произнес Рид без обиняков. – Уже поздно, и я хотел быть уверен, что вы благополучно добрались до номера.
   Шейлу возмутил холодный безразличный тон Коннорса. От обиды ей захотелось поязвить над этим надоедливым представителем человечества.
   – Потому что вы обещали моей маме? – произнесла она самым сладким голосом.
   Майкл в недоумении переводил взгляд с одного на другого. В воздухе стояла густая напряженная атмосфера, про него совершенно забыли. Было очевидно, что этих людей связывает нечто большее, чем просто деловые отношения.
   – Я, пожалуй, откланяюсь и пожелаю спокойной ночи – сказал он Шейле.
   Она улыбнулась:
   – Тебя ждет такси.
   Майкл махнул рукой и поцеловал ее в щеку.
   – Привет семье.
   – Обязательно передам. И еще раз спасибо за вечер.
   – Не стоит благодарности. Для тебя все, что угодно, – многозначительно подмигнул Майкл.
   Шейла проводила Майкла взглядом и повернулась к Коннорсу. Она вошла в лифт, не спуская с него глаз. Рид казался скорее сердитым, чем безразличным, но она не могла понять почему. Шейла скинула туфли и помассировала ноги. Танцы – вещь хорошая, но она давно не ходила на высоких каблуках.
   До сих пор Рид видел Шейлу только в летном комбинезоне. Сейчас ее шея и плечи были обнажены. Короткое блестящее платье облегало фигуру, открывая взору великолепные стройные ножки.
   Лифт остановился. Рид помог Шейле выйти. Девушка взяла туфли в руку, нащупала в сумочке ключ, положила его в протянутую ладонь Рида и пошла за ним к своему номеру.
   Рид велел Шейле остаться в коридоре. Он вошел в комнату, включил повсюду свет и все осмотрел. Проверив ванную и туалетную комнаты, он успокоился.
   Шейла бросила сумочку и туфли и прислонилась к двери. Она очень устала, и ее раздражали все эти предосторожности.
   – Вы думаете, кто-то мог забраться в мой номер, или у вас мания преследования?
   Рид подошел так близко, что уловил сладкий мускусный запах духов, глаза под густыми ресницами сверкали, как два больших изумруда… Ее поза была расслабленной, шелковистые волосы раскинулись на нежных обнаженных плечах.
   От такого чувственного зрелища и аромата Рида охватило дикое желание. Ему пришлось призвать на помощь все силы, чтобы не сжать ее влекущее тело в объятиях.
   – Я всегда осторожен, – произнес он, и голос прозвучал слишком низко и хрипло.
   – Спасибо за заботу обо мне, – вежливо ответила Шейла.
   Губы Рида изогнулись в иронической улыбке.
   – Всегда к вашим услугам.
   Он вышел из номера, велев запереть дверь на цепочку. Шейла проворчала что-то насчет командиров из федеральных агентов, но проверила, заперта ли дверь. Минуту спустя она легла в постель и заснула, едва голова коснулась подушки.


   Глава 4

   Шейла подняла «саратогу» в воздух в десять утра и взяла курс на Лексингтон. С тех пор как они покинули отель, Рид произнес всего несколько слов. Он не грубил, но его неприступность отвергала любую попытку заговорить. Он снова был закован в броню холодной невозмутимости.
   Шейла надеялась, что переборет в себе интерес к Риду и чувство исчезнет само собой. А он как назло не давал ни единого повода для разочарования.
   Ведя самолет в чистом, залитом солнцем небе, Шейла представляла, как он пьет пиво, а потом издает неприличные звуки. Ее воображение рисовало Рида плюющимся, жующим табак. А может, он неряха, и бросает мусор на пол, и неделями не моет посуду, которая грудой валяется на кухне. Он, наверное, не любит детей и животных, думала Шейла. Он никогда не был бойскаутом и не переводил старушек через улицу. Даже музыку ненавидит. Все время полета она рисовала себе самые неприглядные картины, главным героем которых был Рид. Глупо, конечно, но это помогало скоротать время. На лице Шейлы временами проскальзывала злорадная усмешка.
   Коннорс вглядывался из окна в голубое безоблачное небо, подавляя в себе желание обнять своего пилота. От близости Шейлы его страсть разгоралась сильнее и превращалась в пытку. Ее запах сводил его с ума.
   Солнечные очки скрывали глаза, и он мог незаметно наблюдать за Шейлой. Когда ее лицо озарялось мягкой, обворожительной улыбкой, у него начинало сосать под ложечкой: Риду представлялось, что она вспоминает прошлый вечер.
   Непрошеные мысли досаждали Риду. Чем Шейла занимается в свободное от работы время, его не должно касаться. Любая связь с Шейлой Прескотт принесет кучу сложностей.
   – Сколько вы собираетесь пробыть в Лексингтоне? – спросила Шейла, надеясь немного разрядить напряжение в кабине. Она догадывалась, что Рид украдкой изучает ее, и это нервировало.
   – Целый день, – сказал Рид. – В Лексингтоне я забронировал номер на два дня, но хотел бы вылететь в Нашвилл завтра с утра.
   – Когда? – уточнила Шейла.
   – По крайней мере в восемь.
   Шейла знала, что с этим проблем не будет.
   – Часов в семь я зарегистрирую полет, и в восемь мы можем вылететь.
   – Вот и хорошо.
   – Я вам понадоблюсь в Лексингтоне? – спросила она. Рид нахмурился, но голос звучал спокойно:
   – Еще один приятель?
   Глаза Шейлы округлились от удивления. Какое, черт побери, ему дело? Да хоть двадцать приятелей.
   – Боитесь, что я попаду на вечеринку и не смогу на следующий день сесть за штурвал?
   – Нет, – процедил он сквозь зубы.
   В аэропорту Шейла, извинившись, зашла в туалетную комнату. Вернувшись в зал, Рида она не увидела. Шейла подошла к сувенирному киоску.
   Она разглядывала витрину, когда сильная рука неожиданно легла на плечо и развернула ее. Увидев высокого широкоплечего мужчину в ковбойском костюме и шляпе, Шейла испугалась.
   – Ди? – Голос звучал грубо и взволнованно. Глаза закрывали поля шляпы, но Шейла смогла заметить их необычную красоту. Несмотря на протесты девушки, мужчина схватил ее обеими руками и прижал к своему большому сильному телу. Глаза горели от возбуждения.
   – Черт возьми, – прошептал он, – не делай этого.
   Шейлу не смутили его действия. Она уже поняла, что ее перепутали с Ди. Было ясно, что этот человек испытывает страсть к сестре. Она волнами накатывалась на нее, но предназначалась не ей. Между сестрами до сих пор существовала невидимая связь. Мужчина прищурил глаза и ослабил объятия.
   – Ты не Ди, не так ли?
   – Я ее сестра, – попыталась объяснить Шейла. Ее все еще шатало от чувственной атаки незнакомца, но страха или недоверия не было.
   – Близнецы? – спросил он резко.
   Шейла улыбнулась. Она порылась в сумке и протянула незнакомцу фотографию:
   – Вообще-то нас трое. Я – Шейла, а еще Ди и Карла.
   – Тройня, – пробормотал мужчина упавшим голосом. Он осторожно держал фотографию, словно стеклянную, и внимательно разглядывал ее.
   Шейла молчала. Ей нужно было время, чтобы успокоить нервы. Кем бы ни был этот мужчина, он очень много значил для Ди, иначе Шейла не почувствовала бы такое волнение.
   – Прошу прощения, – сказал мужчина, – не знал. Я не видел Ди несколько месяцев и думал, что она обрезала волосы. Вы удивительно похожи.
   Полгода назад у Ди был отпуск. Когда она вернулась, то несколько недель пребывала в унынии. Шейла и Карла чувствовали это, но помочь ничем не могли. Объяснить причину своих переживаний сестра наотрез отказалась. У Шейлы было ощущение, что Ди видит и чувствует их сейчас.
   Она хотела осыпать мужчину градом упреков, но не стала этого делать. Незнакомец все никак не мог оторвать глаз от фотографии. Он даже стукнул по ней кулаком, как будто это могло приблизить его к Ди.
   – Как она? – наконец спросил он.
   – Хорошо. – Шейла не могла сказать больше, не выдав сестру. – Можете оставить фотографию себе.
   Серебристо-голубые глаза уставились на Шейлу, и ее захлестнула новая волна чувств.
   – Вы не шутите?
   – У меня есть еще.
   – Огромное спасибо, – сказал мужчина, тщательно пряча снимок в нагрудный карман. – Вы не сочтете меня маньяком, если я попрошу об одолжении?
   Шейла усмехнулась. Кем бы он ни был, на маньяка не походил. Одержимая страстью натура, но глаза умные, проницательные, глаза мужчины, уверенного в своих силах и знающего, чего он хочет.
   – Смотря какое одолжение, – уклончиво ответила Шейла. Она не хотела везти какое-нибудь послание для Ди.
   – Можно вас поцеловать?
   Сначала просьба удивила ее. Потом Шейла сообразила, что ему любопытно узнать, отличается ли ее поцелуй от поцелуя Ди. Сестер проверяли подобным образом не раз. Иногда это раздражало, иногда забавляло. Но сейчас все было сложнее. Для мужчины это было крайне важно.
   Неожиданно для себя Шейла приподнялась на цыпочки и поцеловала его в губы. Мужчина прижал ее к себе и отпустил с едва заметным вздохом.
   Шейла улыбнулась ему. Она знала, что он разочарован.
   – Извините, но я не Ди, – мягко сказала она. Внешне похожие, сестры были совершенно разными.
   Великан-ковбой иронически усмехнулся над собой:
   – Теперь я и сам понял, что вы не Ди.
   – Может, вы хотите что-нибудь передать ей? Лицо его напряглось.
   – Нет, спасибо, – сказал он, резко мотнув головой, – и спасибо за фотографию.
   – Не за что.
   Приподняв на прощание шляпу, он ушел. Шейла смотрела ему вслед, пока ковбой не затерялся в толпе. Ее мучило любопытство, что же произошло между сестрой и этим мужчиной. Что бы ни было, для обоих это стало душевной травмой.
   Когда Шейла наконец очнулась от мыслей, ее глаза встретились с золотистыми глазами Коннорса. Он стоял у противоположной стены, скрестив на груди руки. Несмотря на независимую позу, в его глазах смешались насмешка и раздражение.
   Шейла вся подобралась, когда увидела, что он приближается.
   – Простите, что заставила вас ждать, – пробормотала она.
   – Кто это был? – спросил Рид, кивая в сторону ушедшего ковбоя.
   Краска залила лицо Шейлы. Встреча была столь неожиданной, что она даже не спросила имени.
   – Я не знаю, – призналась Шейла. Рид вздохнул и запустил руку в волосы.
   – Боже мой, вас даже на минуту нельзя оставить одну. Какого черта вы целуете мужчину, совершенно не зная его?
   Шейла понимала, что ее поведение выглядит несколько странно, но ее возмутило его замечание.
   – Это хороший друг Ди, – сказала она в свою защиту.
   – Тогда почему вы не знаете его имени? – настаивал Рид.
   – Потому что она никогда не говорила о нем, – отпарировала Шейла.
   В выражении лица Рида и его голосе появились резкие нотки:
   – И вы поверили ему на слово? К вам подходит незнакомец, говорит, что он друг Ди, а вы вешаетесь ему на шею и целуетесь?
   – Карла, Ди и я связаны не просто родственными отношениями. Между нами существуют сильные эмоциональные контакты, мы чувствуем друг друга, особенно душевную травму. Объяснить трудно, но это существует.
   Рид внимательно смотрел на Шейлу.
   – А какая связь между душевной травмой Ди и этим ковбоем?
   Шейла вздохнула: она не ожидала, что Рид поверит в особые чувства между сестрами. Она сама не могла это объяснить.
   – Я не знаю, – ответила она. – Со мной такого еще никогда не случалось, но я чувствовала какую-то силу, связывающую его с Ди. Я знаю, что в это трудно поверить, но это было именно так.
   – А может быть, он хороший артист или жулик и опасен для Ди? – Рид нахмурился.
   Шейла отрицательно покачала головой и встала на защиту незнакомца:
   – Я не знаю, что между ними произошло, но я не почувствовала никакой тревоги, только печаль и боль.
   Но Рид не успокаивался:
   – Какие вопросы он вам задавал?
   – Он только спросил, как поживает Ди.
   – И все?
   – Да, все, – настаивала Шейла.
   – Тогда какого черта вы целовались? – Последний вопрос прозвучал, когда Рид, собрав вещи, направился к выходу.
   Шейла едва успевала за ним. Ее всерьез разозлил этот допрос.
   – Я понимаю, в это трудно поверить, – взорвалась она, – но некоторые мужчины любят сравнивать ощущения, целуя нас. Правда, у мужчин не всегда мысли возникают в голове.
   Рид не ответил. Он не убавил шага и даже не взглянул на Шейлу. Она не решилась попросить его идти помедленнее, но заметила, что шея спутника покраснела: то ли от злости, то ли от напряжения, а может, и от смущения.
   Он ни разу не пытался поцеловать ее, и ему не с чем было сравнивать поцелуи Карлы и Ди. У нее даже ни разу не было возможности отказать ему, потому что он никуда ее не приглашал. Если бы Коннорс хотел познакомиться поближе, он мог назначить ей свидание. Она никогда не поощряла его, но и не отталкивала.
   По дороге к отелю Шейла не произнесла ни слова. В полном молчании они подошли к ее номеру.
   – У вас есть деньги? – спросил Коннорс. Открыв дверь, он, как обычно, тщательно все проверил.
   – Да, спасибо.
   – Вы снова собираетесь вечером пойти куда-нибудь?
   – Я хотела найти бассейн, поплавать, поужинать и лечь в постель с книжкой, – ответила Шейла с безукоризненной вежливостью.
   Рид нахмурился:
   – У меня есть дела, но в основном весь вечер я буду в отеле. Все расходы можете записать на мой счет, а если у вас изменятся планы, сообщите, пожалуйста.
   – Слушаюсь, сэр, – невозмутимо произнесла Шейла. Она проводила Рида до двери, отметив его недовольный взгляд. Это ее задело, и она сразу придумала сладкую месть. Шейла решила, что пойдет в дорогой магазин и купит самый модный купальный костюм, свой она оставила дома. Счет, конечно же, надо будет выставить Коннорсу: пусть попробует отчитаться перед начальством.
   В дверях Коннорс задержался и, прищурившись, посмотрел на Шейлу. Ему ужасно захотелось прильнуть к ее губам. Желание было столь велико, что Рид с трудом перевел дух. Он вернул ключ:
   – Я вам позвоню позже.
   – Это обещание или угроза? – пробормотала Шейла себе под нос, закрывая за ним дверь. Этот мужчина умел разбередить душу. Пора перевести дух и хоть на время забыть о нем.
   Вечер Шейла провела в гостинице, как и сказала Коннорсу. После позднего обеда она купила купальный костюм и почти два часа плавала и отдыхала в бассейне.
   Едва Рид вошел к себе в номер, он сразу же позвонил Рольфу Сандерсу, своему шефу, и узнал, что все пока идет по плану: Сэнди Рудольф находилась в безопасности, а, по сообщению секретного агента, Джон Рудольф послал своих парней по следам Рида.
   Коннорс обеспечивал безопасность Сэнди во время судебного процесса над ее мужем, и она доверяла ему. Сейчас ее перевозили в Нашвилл, где она должна была выступить главной свидетельницей обвинения на суде против одного из соучастников преступлений. Пока не закончится этот процесс, ее жизни угрожает серьезная опасность. После суда, когда ей дадут новое имя и биографию, она сможет скрыться. Для этого и существует программа защиты свидетелей.
   В целях безопасности Сэнди Рид отвлекал преступников на себя. Служба Маршалла и ФБР совместными усилиями пытались выяснить, кому еще выгодно убрать Сэнди. Необходимо найти этот новый источник опасности. Ценность Сэнди была слишком высока.
   Рид вышел из отеля только для того, чтобы его преследователи убедились: они на верном пути. Сандерс предупредил, что за ним следят два человека Рудольфа – Гортон и Грейвс. Он опередил их всего на пару часов, но и за ними, в свою очередь, по пятам идут двое коллег Рида.
   Он подумал, что неплохо бы было провести вечер в бассейне с Шейлой, увидеть ее прекрасную фигуру, обтянутую купальным костюмом или даже в открытом бикини. Мысль соблазнительная, но он не мог подвергать ее лишнему риску, хотя и думал, что преследователи вряд ли причинят ей вред. Они только следили за ним, надеясь, что он приведет их к Сэнди.
   Был уже вечер, когда Рид вернулся в отель и обнаружил, что его номер тщательно, профессионально обыскали. Если бы он из предосторожности не положил среди вещей волос, то мог бы ничего и не заметить.
   Значит, преследователи в городе и начинают терять терпение. Джон Рудольф хотел получить жену живой, и немедленно. Судебное разбирательство требует больших средств, и только через нее он мог их достать. Все свои преступные деньги Рудольф держал на счетах в иностранных банках. Сэнди удалось их обнаружить и перевести на свое имя. Теперь только ей были известны шифры к миллионам долларов. И Рудольф, и государство хотели заполучить эти деньги себе. Сэнди отказалась дать шифры. Пока деньги лежат в банках, она находится в относительной безопасности, но если бы люди Рудольфа захватили свидетельницу, то нашли бы средства заставить ее говорить. Тогда бы ей пришлось только сожалеть, что осталась в живых.
   В задачу Рида входило прикрыть эту дорогую женщину. Сначала решили, что он будет ее телохранителем, но затем Сандерс изменил план. И вот, кажется, ловушка сработала. Хорошо бы, Гортон и Грейвс подольше не знали, что Сэнди благополучно доставлена в Вашингтон. Риду только оставалось переезжать из города в город, уводя за собой людей Рудольфа. Тем временем два агента ФБР доставят Сэнди в Нью-Йорк и передадут агенту-пилоту Эду Уэйтсу. Он отвезет ее на секретную виллу в Теннесси. Конечным пунктом путешествия Рида был Нашвилл, где парней Рудольфа ждала засада. Если их арестуют, они выйдут из игры, а их босс не только останется без денег, но и отправится на долгие годы в тюрьму.
   Рид разделся и принял душ. Его мысли все время возвращались к Шейле. Как только они прибудут в Нашвилл, он сразу же отправит ее домой, от греха подальше.


   Глава 5

   Уже стемнело, когда Шейла вернулась в номер. Ключ, как всегда, затерялся где-то на дне сумки. После долгих поисков она вставила его в скважину и повернула ручку. Следующее, что она запомнила, был удар, и огромный мужчина, оттолкнув ее, выскочил из комнаты и бросился прочь. Шейла вскрикнула и прижалась к стене. Мужчина уже бежал по лестнице. Она не могла ни бежать за ним, ни как следует разглядеть.
   В то же мгновение в дверях появился Рид. Бросив взгляд в сторону убегавшего, он не стал его преследовать. В мыслях была только Шейла. Ее вскрик отнял у него десять лет жизни.
   Волосы Рида были еще влажными после душа, надеть он успел только полотняные брюки. Шейла бросилась к нему. Рид обнял перепуганную девушку и прижал к груди. Она дрожала и прерывисто дышала. Рид мог поклясться, что только страх бросил ее в его объятия. Он держал ее в крепких руках, защищая от всех напастей сразу.
   – Что случилось? – резко и взволнованно спросил Коннорс.
   Шейла обнимала его за талию, а лицо спрятала на груди. Тепло сильного тела успокаивало. Приступ страха прошел, и она стала дышать ровнее.
   – В моей комнате кто-то был, – с трудом выговорила она.
   – Кто-то напал на вас, когда вы вошли?
   Шейла постаралась собраться с духом.
   – Не напал, просто оттолкнул в сторону, – объяснила она.
   Рид поднял руку и убрал с ее лица растрепавшиеся волосы.
   – Вы не ранены?
   Шейла взглянула ему в глаза:
   – Нет, только немного испугана.
   – Вы его рассмотрели?
   Она покачала головой:
   – Его лица я не разглядела. Помню только, что это был большой, высокий мужчина в темной куртке.
   Глаза Рида сузились от ненависти, и он снова прижал ее голову к груди.
   По описанию это был Грейвс. Коннорс гладил Шейлу по голове, пока она не успокоилась. Ее волосы были мягкие как шелк. Стройное, нежное тело так тесно прижималось к нему, что Рид чувствовал все его округлости.
   Испуг прошел, сердце билось спокойно, и Шейла осознала, что прижимается лицом к обнаженной груди Рида, покрытой густыми волосами. Ей было приятно ощущать его тепло, силу и уверенность крепкого мускулистого тела. Оставаться дольше в таком положении становилось опасно.
   На Шейле поверх влажного купального костюма был накинут только легкий халатик, и она понимала, что Рид чувствует ее всю целиком. От этой мысли в груди загорелось неясное томление. Она отстранилась.
   – Вы в порядке? – спросил Коннорс, когда Шейла высвобождалась из его объятий. Отпускал он ее с явной неохотой.
   Шейла попыталась улыбнуться:
   – Все хорошо. Я не ранена. Но все произошло так неожиданно. – Ее дыхание стало совсем ровным.
   Она подняла сумку, и Рид вошел вслед за ней в комнату. Включив повсюду свет, он осмотрел помещение, пытаясь обнаружить следы пребывания незнакомца. Но все было на месте. Номер обыскивал профессионал, возможно, тот же, что побывал и у него.
   – Вы думаете, это был гостиничный вор? – поинтересовалась Шейла.
   – Посмотрите, ничего не пропало? – спросил Рид в ответ.
   Шейла окинула взглядом комнату. На первый взгляд все было без изменений.
   – Бумажник я взяла с собой, а больше красть нечего, – объяснила она. – По-моему, ничего не тронули.
   Рид вдруг насторожился.
   – А план полета? – отрывисто спросил он. Шейла подошла к столу, где лежала папка с документами.
   – Все на месте, – сказала она, просмотрев бумаги. – Вы считаете, что кого-то интересует эта информация?
   – Может быть, – буркнул Рид, перелистывая документы.
   Теперь преследователи на шаг опережали его. Они знали, что завтра назначен вылет в Нашвилл. В поисках информации бандиты добрались до ее вещей.
   – Вы подозреваете, что это связано с заданием? – спросила Шейла, старательно отводя глаза. Этот мужчина с голым торсом и босыми ногами выглядел невероятно сексуально.
   – Вполне возможно. – Голос у Рида стал хриплым. – Вам будет, наверное, лучше собрать вещи и перейти ко мне в номер. Безопаснее провести ночь вдвоем.
   Шейла не была уверена, что это хорошая идея, особенно после того, как она сама, хотя и случайно, бросилась в объятия мужчины, до сих пор избегающего ее.
   Рид, предвидя ее протест, добавил:
   – В моем номере две кровати, и я обещаю вести себя как джентльмен.
   Шейла все еще колебалась, и Рид осведомился:
   – Вы желаете остаться одна?
   Подвергнуться риску еще одного нападения было выше ее сил. Шейла не стала долго раздумывать.
   – Сначала я хотела бы принять душ и переодеться, – сказала она. – Затем я соберу вещи и приду к вам.
   Рид кивнул и направился к двери.
   – Я закажу что-нибудь на ужин. Попросить принести в номер или мы спустимся в ресторан?
   – Лучше в номер, – ответила Шейла. Она чувствовала, что не сможет находиться среди людей. – Будьте любезны, закажите что-нибудь из морских даров.
   – Кофе, вино или что-нибудь особенное?
   – Пожалуй, немного чаю со льдом.
   – Я позабочусь, – сказал Рид уже в дверях. – Когда будете готовы, позовите, я перенесу вещи.
   – Спасибо, я справлюсь сама. Я быстро.
   Рид кивнул.
   – Заприте дверь на цепочку, – напомнил он уже из коридора.
   Шейла заперлась, прислонилась к стене и глубоко вздохнула. Чувство было такое, будто она побывала в центре циклона. Нападение незнакомца, объятия Коннорса привели в смятение ее душу. Как ни странно, Рид оказался добрым и терпеливым. Шейле требовались неимоверные усилия, чтобы успокоиться.
   Обаяние и привлекательность Коннорса сбивали Шейлу с толку. Она это хорошо знала по предыдущим полетам. А теперь еще и ночь вдвоем в одной комнате. Что это? Рука судьбы? Жажда приключений?
   Заставив себя забыть о происшедшем, Шейла высушила и причесала волосы; красивыми кудрями они рассыпались по плечам. Надев голубой махровый халат, она взяла вещи и направилась в соседнюю комнату, дав клятву не поддаваться обаянию ночного соседа.
   Рид открыл дверь и помог внести сумку. Шейла почти с сожалением отметила, что он уже надел свободную черную рубашку, правда, почти не скрывающую мускулистую грудь и руки.
   Коннорс пошел в ее комнату, чтобы проверить, не осталось ли там чего-нибудь. Шейла была ему благодарна за несколько минут одиночества, когда она могла немного освоиться в новой обстановке. В номере Рида все было стандартно и безлико, почти без следов его пребывания, и Шейла не чувствовала себя посторонней.
   Вернувшись, Коннорс предложил:
   – Можете положить вещи, где вам нравится. В туалетной комнате и шкафу много места. Если что-то мое помешает вам, отложите в сторону.
   – Спасибо, – отозвалась Шейла. Ей только надо было повесить свой летный костюм. Купальник еще оставался сырым, но Шейла постеснялась сушить его в ванной комнате и завернула в полотенце. Остальное так и лежало в сумке.
   Рид сидел на своей кровати, с преувеличенным вниманием уставившись на экран телевизора. Он не хотел смущать девушку и не пригласил ее вместе посмотреть передачу. Однако он сам больше смотрел на нее, чем на экран. Ее спокойный домашний вид в изящном махровом халате восхищал Коннорса. Волосы завораживали своим блеском. Шейла старательно занималась вещами и выглядела необычно хрупкой и ранимой. От нее исходил запах свежести.
   Рид чувствовал себя виноватым за нападение на Шейлу и поклялся, что не допустит подобного. В конце концов, он на службе, и благоразумнее будет держать девушку на расстоянии.
   Шейлу вот уже четверть часа мучил вопрос, как заговорить с Ридом и что ей делать дальше. Все вещи уже давным-давно были разобраны. Но тут наконец принесли ужин, и Шейла с облегчением взялась за дело. Она освободила место на журнальном столике, а Рид придвинул к нему два кресла. Официант поставил поднос и ушел, оставив их снова наедине. Ужин проходил в молчании. Шейла наконец решилась задать вопрос о работе Коннорса.
   Она понимала, что пилоту, нанятому всего на неделю, не стоило интересоваться секретным заданием, но дело принимало странный оборот: Рид становился день ото дня неприступнее, а на нее было совершено нападение.
   О деле Рудольфа сообщалось по телевизору, и Коннорс не мог раскрыть каких-то особых секретов.
   – Государство взяло под защиту свидетельницу Сэнди Рудольф. Она выступает в суде с разоблачением финансовых преступлений своего мужа.
   Шейла краем уха слышала об этом процессе.
   – Это как-то связано с банкирами? – уточнила она. Рид кивнул:
   – Поэтому ему так долго удавалось избегать правосудия. У Джона было отличное прикрытие, но он недооценил Сэнди. Узнав о грязных сделках мужа, она стала собирать доказательства.
   – Наверное, очень смелая женщина.
   Рид улыбнулся, и в его взгляде мелькнуло восхищение. Шейла почувствовала укол ревности.
   – Сэнди истинная леди, – произнес он. – Она выследила, где Джон прячет незаконные доходы. Перед тем как предъявить доказательства, она перевела несколько миллионов долларов с его счетов на свои. Теперь только ей доступны эти уже отмытые деньги.
   Шейла тихо присвистнула. О спрятанных деньгах, да еще о таких больших, ей не было известно.
   – Думаю, что ее муж в ярости.
   – Не просто в ярости. Все его планы рухнули, – подтвердил Рид. – Он так старательно организовал сокрытие своих доходов, а в результате остался ни с чем.
   – И послал по следу жены ищеек?
   Рид кивнул:
   – Моя задача заключается в том, чтобы они никогда не добрались до Сэнди.
   – Но вы же не сопровождаете ее, – удивилась Шейла.
   – Сейчас я прикрываю ее, выполняя роль приманки, и отвлекаю на себя преследователей, – объяснил Рид. – Рудольф считает, что она со мной, и послал по моим следам людей. Он надеется, что я выведу их на нее.
   – Но вы не собираетесь с ней встречаться?
   – Нет.
   – Поэтому вы и сказали, что поездка будет вполне безопасной?
   Пришло время рассказать Шейле больше, чем бы он хотел:
   – Я не ожидал, что люди Рудольфа начнут действовать, пока считают, что я должен встретиться с Сэнди. Кто-то из них, очевидно, потерял терпение и решил обыскать наши вещи.
   – Вашу комнату тоже обыскивали?
   Рид снова кивнул:
   – Утром, пока я был в городе. Возможно, как раз перед обыском в вашей комнате.
   – А подслушивающих устройств они не спрятали? – заметила Шейла, вспомнив многочисленные детективные фильмы и книги.
   – Нет, я проверил сразу же. Не найдя ничего у меня, они решили обыскать вас.
   – А у меня-то что они могли искать?
   – План полета. Но в этом нет реальной угрозы нам или Сэнди.
   – Да, но теперь они знают наш маршрут, – сообразила Шейла, заканчивая ужин.
   – Знают и, вероятно, попытаются улететь в Нашвилл раньше нас, но это ничего не меняет.
   – Потому что ее там нет?
   – Именно так. Сэнди нет в Нашвилле, поэтому новых неожиданностей быть не должно. Но если вас что-то пугает, я могу вылететь коммерческим рейсом.
   Шейла лукаво улыбнулась Риду, сводя его с ума.
   – Маму хватит удар, если она узнает, что я бросила вас на милость коммерческого рейса. Если бандиты все еще надеются выйти через вас на Сэнди, то непосредственной опасности нет, и я не вижу причин отступать от намеченного расписания.
   – Как только мы прилетим в Нашвилл, вы сможете немедленно отправиться домой, – сказал он. – Я вернусь в Вашингтон с одним из наших пилотов.
   Шейла начала собирать грязную посуду.
   – Почему же вы с самого начала не взяли себе пилота из своего агентства?
   – Он был занят. Кроме того, по плану все должно было выглядеть как обычное задание. Мы хотели направить людей Рудольфа по ложному следу, – объяснил Рид, помогая Шейле убирать со стола.
   – Это вам удалось.
   – Да, они попались на удочку, и Сэнди скоро будет в безопасности, – согласился Рид.
   – Откуда вы знаете, что Рудольф не послал еще дюжину парней на поиски жены?
   – Знаем, – мрачно ответил Рид. Он сел на свою кровать и взял пульт телевизора. – Все, что мы можем сделать, – это водить бандитов за нос, пока Сэнди не окажется в безопасности.
   – А деньги? – воскликнула Шейла, – Чьи они на самом деле?
   – По закону принадлежат государству, если их конфискуют в качестве вещественного доказательства.
   – Не откажется ли Сэнди в этом случае давать показания?
   – Реальных доказательств существования денег нет. У агентства есть записи о махинациях Рудольфа с огромными суммами, но доказать, что деньги были спрятаны, а не потрачены, невозможно.
   Шейла взяла книгу и поудобнее устроилась на подушках.
   – Итак, Сэнди Рудольф имеет законные основания не возвращать деньги?
   – Вполне.
   – Вы думаете, она вернет деньги?
   Рид закинул руки за голову. Многие на ее месте исчезли бы вместе с деньгами, но Сэнди не была похожа на других.
   – Не знаю, – признался он Шейле.
   – А ваше ведомство заинтересовано в возвращении денег? Мне кажется, что Сэнди будут здорово обрабатывать.
   – В первую очередь мы должны сохранить ей жизнь, – заявил Рид. – Если свидетельница отдаст деньги, то для Рудольфа она уже не будет представлять ценности.
   Шейла все поняла.
   – Значит, сейчас она ему нужна живой, чтобы вернуть деньги. А если денег не будет, Рудольф оставит ее в покое или будет мстить?
   – Постарается убить.
   Рид произнес это таким спокойным тоном, что Шейлу бросило в дрожь. Этой женщине не позавидуешь. Девушка восхищалась ее мужеством и искренне желала, чтобы федералам удалось защитить Сэнди.
   – Вы не против, если я посмотрю бейсбол? – неожиданно спросил Рид.
   – Нет, – ответила Шейла. – У меня есть книга.
   – Телевизор вам не помешает?
   – Отнюдь.
   После этих фраз в комнате на два часа воцарилось молчание. Шейла погрузилась в чтение, а Рид уставился в телевизор.
   Бейсбольный матч уже закончился, и по телевизору передавали последние известия, когда Шейла оторвалась от чтения. Она встала и потянулась.
   Рид незаметно наблюдал за этими ленивыми, по-кошачьи мягкими движениями. Желание близости переполняло его. Бейсбол не увлек его так, как Шейлу книга, и время от времени он поглядывал на нее. За всеми перипетиями романа можно было следить по лицу девушки: она улыбалась, хмурилась, а пару раз Рид заметил в уголках глаз слезы. Искорки, мелькавшие в ее глазах, и румянец, появляющийся на лице, мутили рассудок. Все это время Рид упорно боролся со своим чувством.
   – Интересный роман? – спросил он, когда Шейла наконец оторвалась от книги и посмотрела на него. Ему стоило громадных усилий, чтобы голос звучал спокойно.
   Шейла одарила его веселой и простодушной улыбкой:
   – Да, очень. Это моя любимая писательница. Оторваться невозможно.
   Следующий вопрос прозвучал совсем неожиданно:
   – Вы сегодня еще что-нибудь собираетесь делать?
   – Хочу позвонить маме. Я уже разговаривала с Карлой, но мама ждет звонка.
   – Мне выйти? – спросил Рид, впрочем, не делая попытки встать.
   – В этом нет необходимости, – сказала Шейла, поднимаясь с кровати. Она подошла к телефону. Во время беседы с Бэл Шейла сообщила о дневных событиях, но ни словом не обмолвилась о том, где она ночует.
   – Завтра с утра я вылетаю в Нашвилл, а оттуда – домой, – заверила она.
   Бэл спросила об их отношениях с Ридом. Шейла взглянула на спутника, и их взгляды встретились.
   К разговору с Бэл Шейла вернулась с трудом.
   – Все в порядке, – успокоила она мать, надеясь, что так и будет. – Передай всем привет, я постараюсь позвонить завтра.
   Бэл пожелала спокойной ночи, и они закончили разговор. Шейла положила трубку и с трудом отвела глаза от гипнотического взгляда Коннорса. Сердце учащенно билось, и она постаралась побороть охватившее ее возбуждение.
   – Вы хотите пойти в ванную первой?
   Шейла осмелилась поднять глаза на Рида. Голос его звучал ровно, все внимание вновь обращено на телевизор.
   – Я быстро, – пообещала она, собираясь в ванную.
   – Не спешите.
   Украдкой взглянув на Шейлу, он заметил в ее глазах настороженность.
   Почистив зубы, Шейла плеснула себе в лицо холодной водой. Находиться в одной комнате с Ридом было мукой: ее бросало то в жар, то в холод.
   Шейла не любила спать одетой и сейчас решала, стоит ли появляться перед Ридом только в курточке от шелковой пижамы. Несмотря на длинные рукава и почти полностью прикрытые бедра, ярко-красный цвет выглядел очень вызывающе. Но уж очень не хотелось ложиться в теплом махровом халате.
   Она вернулась в комнату. Рид уже погасил верхний свет и оставил только лампочку на столике между постелями.
   – Ванная в вашем распоряжении, – произнесла Шейла самым спокойным тоном, на какой была способна, и направилась в туалетную сложить вещи.
   Рид наблюдал за ней, когда она проходила по комнате. При виде полуобнаженной Шейлы внутри у него все похолодело, и, не желая подвергать себя дальнейшим испытаниям, он направился в ванную.
   Шейла забралась под одеяло и свернулась калачиком, но сон не шел.
   Рид побрился и почистил зубы. Он хотел было принять холодный душ, но решил не делать этого. Все, что ему было нужно, – это несколько минут, чтобы взять себя в руки и не поддаваться соблазну смотреть на свою искусительницу.
   Выйдя из ванной, Коннорс увидел, что Шейла уже лежит под одеялом. Он погасил лампу и разделся.
   Звуки, донесшиеся до Шейлы, пробудили воображение, и она пыталась представить, как он сейчас выглядит.
   – Спокойной ночи, – пожелал Рид.
   – Спокойной ночи, – ответила Шейла, притворяясь, что засыпает.


   Глава 6

   И для Шейлы, и для Рида это была долгая бессонная ночь. Они не выспались и встали с рассветом. Все утро прошло в полном молчании: оба старательно прятали глаза друг от друга.
   Несмотря на совместные усилия, напряженность росла, а у них не было ни сил, ни желания сопротивляться. Им казалось, что лучше просто не обращать друг на друга внимания.
   Ресторан отеля был полон, и обстановка за завтраком несколько разрядилась.
   В восемь часов утра они уже были на борту «саратоги» и вылетели в направлении Нашвилла.
   Голубое небо над Кентукки постепенно покрывалось облаками. Через час видимость резко снизилась. Шейла запросила прогноз погоды и услышала, что ожидается дождь на границе двух фронтов: теплого, идущего от залива на север, и холодного, наступавшего с запада. Она заглянула в карту и убедилась, что курс лежит как раз в зону столкновения фронтов.
   – Летим навстречу опасности? – спросил Рид. Шейла нахмурилась. Ей доводилось летать в дождь, в грозу и во время шторма. Она боялась только обледенения.
   – Холодный дождь и плохая видимость – это не проблема, – объяснила она. – Но если попадем в снегопад, могут возникнуть осложнения.
   – Сколько еще до Нашвилла?
   – Ну, примерно с час.
   – Вы не хотите вернуться?
   Шейла отрицательно покачала головой.
   . – Позади уже большая часть пути. О снегопаде не сообщается. Думаю, мы успеем добраться до Нашвилла, прежде чем погода испортится окончательно, – обнадежила она и добавила: – Хотя решать вам, еще не поздно вернуться.
   – Давайте повернем к югу, – решил Рид.
   Последующие полчаса оба думали только о погоде: ветер усиливался, небо темнело. Временами начинался дождь, порывы ветра бросали «саратогу» из стороны в сторону.
   Изо всех сил Шейла удерживала самолет на курсе. Она даже хотела попросить помощи, услышав по радио предупреждение диспетчера. Дождь перешел в мокрый снег, и Шейле никак не удавалось поднять самолет выше зоны облаков.
   В работе радио появились сильные помехи, и Шейла не расслышала конец сообщения. Диспетчеры предлагали всем маленьким самолетам идти на посадку на ближайшие аэродромы, но у Шейлы уже не было связи с землей. Из динамика доносился только треск электрических разрядов.
   – Помочь? – предложил Рид, понимая, что Шейла не может отпустить штурвал.
   Шейла показала на щиток рации.
   – Попробуйте что-нибудь поймать, – попросила она и объяснила, что нужно делать. – Просто повторяйте наш позывной – «Первоцвет», пока кто-нибудь не откликнется.
   – Нас далеко отнесло в сторону? – спросил Рид.
   – Не очень, если, конечно, приборы не врут, – озабоченно ответила Шейла, оглядев приборную доску. – Но не знаю, сколько еще смогу продержаться на курсе. Мы летим прямо в зону столкновения фронтов.
   Рид понимал, что им не выбраться из облачности и не удастся обогнуть циклон. Оставалось только полагаться на милость матушки-природы. Он вновь и вновь вызывал землю, но радио молчало.
   – Кажется, у нас нет связи, – сказал он Шейле. Из динамика доносился только сильный треск. – Может, они и слышат наши позывные, но у нас приема нет.
   Шейла переключила тумблеры и безрезультатно повертела ручку настройки. Это означало, что надо действовать по схеме аварийных ситуаций.
   – Что теперь? – поинтересовался Рид.
   – Все будет в порядке, – уверенно ответила Шейла. Рид изумился ее спокойствию. В каждой черточке лица чувствовалось напряжение, но растерянности на нем не было. И хотя ветер играл самолетом, как ребенок воздушным шариком, ей все-таки удавалось придерживаться курса.
   Рид вспомнил про хижину, которой пользовались агенты. Рядом находилась короткая взлетная полоса. Ему не хотелось, чтобы люди Рудольфа узнали об этом, но вряд ли они смогут выследить «саратогу» в такую непогоду. Рид опасался появиться с Шейлой там, где может находиться Сэнди, но продолжать полет было слишком рискованно.
   – Я знаю небольшой аэродром неподалеку, – после недолгих раздумий сообщил Коннорс. – Полоса короткая и не очень ровная, но посадить «саратогу» вы сможете.
   В способностях Шейлы он не сомневался и назвал координаты.
   – Мы далеко от этого места?
   Шейла внимательно посмотрела на приборы, слегка нахмурилась, что-то пробормотала себе под нос, высчитывая, и сообщила:
   – Несколько миль к западу, и, похоже, там дождь слабее. Вы уверены в координатах?
   – Абсолютно, – ответил Рид. У него была отличная память, особенно на числа, он даже не пользовался записной книжкой. – Этот дом и аэродром принадлежат агентству. Полоса содержится в хорошем состоянии и всегда готова к приему самолетов.
   Шейла рассчитала новый курс. Времени взвешивать все «за» и «против» не было. Самолет следовало посадить как можно быстрее.
   Ветер дул с востока, и Шейла развернула самолет на запад. Лучше бороться с ветром, чем попасть в полосу обледенения. Она надеялась успеть приземлиться до снежной бури.
   Отклоняясь к западу, они постепенно удалялись от черных грозовых туч. Впереди были светлое небо и зона приличной видимости. Спустя некоторое время Шейла повела самолет на снижение, и, пробив стену облаков, они увидели землю. Внизу, насколько хватало взора, расстилались бескрайние леса.
   – Что нам надо искать? – спросила она. Рид посмотрел вниз.
   – Хижина спрятана среди деревьев. – Он улыбнулся, заметив недоуменный взгляд. – Бревенчатый дом под шифером. За домом – радиомачта, а справа – аэродром. Лес в округе вырублен.
   – Я буду снижаться как можно медленнее. Если заметите что-то похожее, скажите. Сейчас мы в районе ваших координат.
   – А вот и он! – воскликнул Рид, указывая на крышу, затерявшуюся среди океана сосен.
   Шейла кивнула. Полосу она заметила, только когда подлетела почти вплотную. Чтобы зайти на посадку, пришлось разворачиваться и делать круг над аэродромом.
   Беда подкралась внезапно, когда казалось, что все позади. Снижаясь, самолет попал в дождь, но Шейлу насторожил звук от удара капель по фюзеляжу: громче, чем обычно.
   – Черт побери! – крикнула она. – Мы замерзаем. В течение нескольких секунд самолет покрылся тонкой коркой льда, и ситуация резко изменилась.
   – Вы сможете приземлиться или снова придется набирать высоту? – спросил Рид. Он физически ощущал то громадное напряженке, которое испытывала Шейла.
   – Постараемся сесть. Возьмите подушки с заднего сиденья и приготовьтесь к аварийной посадке. Сесть-то я смогу, но если на полосе лед, то тормозить будет трудно.
   Рид взял со свободного кресла две подушки и положил их на колени Шейле и себе. На подлете к полосе Шейла полностью сбросила газ, чтобы уменьшить скорость. Самолет, клюнув носом, мягко коснулся земли. Рид с гордостью посмотрел на Шейлу, но она толкнула его в плечо и крикнула:
   – Пригнитесь и закройте голову руками. Авария!
   Начав тормозить, она почувствовала, что самолет катится по голому льду не снижая скорости. Резкое торможение привело к тому, что машину начало заносить. Шейла все-таки успела заметить в конце полосы проволочный забор, решила, что он немного притормозит, и направила самолет прямо на него. За забором начинался лес. Изо всех сил Шейла пыталась направить нос самолета в пролет между деревьями. Штурвал вырывался из рук, но ей удалось удержать его.
   От удара о проволочную сетку самолет сильно тряхнуло. И тут же левое крыло самолета врезалось в дерево. Машина внезапно замерла на месте. По инерции Шейлу бросило вперед, голова врезалась во что-то твердое, и все вокруг погрузилось во тьму.
   Рид мгновенно заглушил двигатель, отстегнул ремни и, осторожно уложив Шейлу в кресле, осмотрел ее. На лбу была большая ссадина. Оставалось надеяться, что ремни безопасности и подушка на коленях смягчили удар.
   – Шейла, – позвал он ее. – Шейла, очнитесь. Надо выбираться из самолета.
   Он откинул со лба ее волосы и обхватил ладонями лицо Шейлы. Глядя на хрупкую, неподвижную девушку, он почти отчаялся. «Шейла». Стук сердца отдавался в ушах. Рид не раз попадал в сложнейшие ситуации, но никогда не терял голову. Сейчас все по-другому. Он испугался за Шейлу. Она могла быть ранена, а он был не в силах помочь. И никаких шансов вызвать помощь.
   Надо скорее доставить Шейлу в хижину и хоть как-то помочь девушке. Только бы она пришла в сознание.
   – Шейла, вы слышите меня? Отвечайте же.
   Веки ее дрогнули. Она судорожно вздохнула и, разомкнув веки, взглянула на Рида. Несколько секунд смотрела на него, но потом глаза снова закрылись.
   От отчаяния Рид выругался. Он вылез из самолета, обошел его и распахнул дверцу с другой стороны. Поднявшись в кабину, он отстегнул ремень, взял Шейлу на руки и осторожно опустился с драгоценной ношей на землю. Рид покрепче прижал к себе Шейлу и вдоль проволочного забора, спасшего их от гибели несколько минут назад, добрался до травы. Здесь было не так скользко, как на обледенелом бетоне полосы. Хижина находилась в сотне ярдов от самолета, а холодный дождь продолжал хлестать. Рид торопился. Когда Коннорс внес Шейлу на веранду дома, они оба с ног до головы были покрыты ледяной коркой. Шейла начала приходить в себя, и Рид усадил ее в большое плетеное кресло. Щеки ее горели, волосы растрепались, глаза потускнели.
   – Рид? – пробормотала Шейла, удивляясь и не понимая, где она, откуда такая промозглая сырость и почему Рид стоит перед ней на коленях. Внезапно сознание полностью вернулось, и она в ужасе вскрикнула: – Что с самолетом?
   Рид даже вздрогнул от неожиданности.
   – У меня не было времени посмотреть, но на первый взгляд особых повреждений нет. Только помято левое крыло, – объяснил он. – Я спешил принести вас в дом. Вы побудете одна, пока я осмотрюсь?
   Шейла кивнула и провела рукой по лбу. Ладонь наткнулась на шишку, липкую на ощупь. Она поняла, что это кровь.
   Коннорс нашел ключ, открыл дверь и быстро осмотрел дом. Вернувшись к Шейле, он вновь поднял ее на руки. Она пыталась слабо сопротивляться, но Рид, не обращая внимания на беспомощный протест, крепко прижал девушку к груди и внес в дом. Она вся дрожала. Он уложил ее на диван и заботливо укрыл толстым шерстяным пледом.
   – Вы в порядке? – спросил он. Золотистые глаза Рида были полны искреннего сочувствия.
   Зубы Шейлы выстукивали дробь, но под пледом она начала согреваться. Шейла попыталась изобразить подобие улыбки.
   – Мне надо всего несколько минут, – неуверенно произнесла она дрожащими губами.
   – Сейчас я включу отопление, разожгу камин и найду во что переодеться, – сказал Рид, убирая с ее лба мокрые волосы. – Я мигом.
   Шейла кивнула и закрыла глаза.
   – Не спать. – Голос Рида прозвучал неожиданно резко. В его крике слышались нотки испуга.
   Шейла приоткрыла глаза и улыбнулась:
   – Все в порядке.
   Он не очень поверил ей. Надо было согреть помещение. Рид снял мокрую куртку и повесил ее на спинку стула. Прежде всего он затопил камин, а затем включил отопление. Теперь надо подумать об одежде. В спальне в шкафу Рид обнаружил фланелевую рубашку с джинсами и сразу же переоделся. В соседней комнате нашлась одежда небольшого размера, и он мысленно поблагодарил женщину-агента. Он взял пару теплых носков и выбрал наугад бледно-лиловый свитер. Второй свитер, черный, он положил на место. Когда он вошел в комнату, ему показалось, что Шейла спит, но она тотчас открыла глаза.
   – Вам надо переодеться.
   Шейла вздохнула. Ее комбинезон промок насквозь, но даже на секунду не хотелось вылезать из-под теплого пледа.
   – Пожалуйста, – ласково попросил он, помогая ей приподняться. – Я подержу плед, пока вы переоденетесь.
   Шейла еле двигалась, пока он не развернул плед. Сквозь мокрый комбинезон проник холод, и она заспешила. Быстро сняла костюм, натянула свитер. Рид протянул ей носки.
   – Плед мокрый. Надевайте пока их, а я принесу сухое одеяло.
   Он повесил плед перед огнем, а сам ушел в спальню и вернулся с двумя теплыми одеялами. Одно он постелил на полу перед камином. Шейла хотела взять второе, но Рид сам завернул ее, уложил перед пылающим камином, лег рядом и обнял девушку. Шейла почувствовала, как его тепло проникает в каждую ее клеточку. Рид обхватил ее руками и ногами, Шейла все еще дрожала и, чтобы быстрее согреться, плотно прижалась к Риду, чувствуя, как холод отступает.
   Рид опасался, что при аварии Шейла могла получить сотрясение мозга, и снова сказал:
   – Только не спать. – Губы его находились близко от ее уха, и голос прозвучал почти нежно.
   – Не буду, – пообещала Шейла. Лицом она уткнулась в его плечо и думала о том, чтобы скорее согреться. Дрожь прошла, Рид убрал мокрые волосы с ее лица и шеи, осторожно перекинул их на плечи и расправил, чтобы быстрее сохли.
   – Надо было бы принести полотенце вытереть волосы, – пробормотал он, расправляя тяжелые шелковистые локоны. Раньше Рид пытался представить себе, каковы они на ощупь. Теперь он знал это и не спешил убрать руку.
   Огонь согревал Шейле спину, а спереди она чувствовала тепло, исходящее от Коннорса.
   – Если вы не хотите, чтобы я заснула, вам лучше перестать гладить мои волосы, – пробормотала Шейла.
   Рид улыбнулся. Его пальцы перестали перебирать кудри, но не в силах справиться с собой, он взял локоны и поднес их к губам.
   – Вы слишком красивый парень, чтобы попасть с вами в аварию, – прошептала Шейла, касаясь губами его шеи.
   Рид засмеялся:
   – Я думал то же самое о вас, когда вы сажали самолет. Большинство пилотов даже при хорошей погоде не смогли бы сделать то, что смогли вы.
   – Что я слишком красивый парень? – пробормотала Шейла. Она уже совсем согрелась, и теперь ее клонило ко сну.
   – Я думал, что вы чертовски хороший пилот, – не отступал он, не выпуская девушку из объятий.
   От этого комплимента Шейла вздрогнула, сон как рукой сняло. Она еще какое-то время наслаждалась теплом Коннорса, но вскоре мысли переключились на «саратогу».
   – Я разбила свой самолет.
   У нее был такой удрученный вид, что Рид не удержался от улыбки. Вряд ли он мог помочь с самолетом, но мысль, что благодаря аварии он может обнимать красивейшую из женщин, развеселила его. И не важно, кто она.
   – Не думаю, что его нельзя починить, – постарался он успокоить Шейлу. – В дерево врезалось только левое крыло.
   Рид чувствовал себя как Чеширский кот. Он восхищался Шейлой как пилотом, но она нравилась ему и как нежная соблазнительная женщина, к тому же с чувством юмора.
   – Обещаю, что, когда дождь перестанет, я пойду и осмотрю самолет. Здесь есть рация, и если понадобится, вызову подмогу.
   – Коннорс?
   – Просто Рид, – поправил он ее.
   – Я ненавижу сравнения, но моя спина скоро превратится в поджаренный тост.
   Рид засмеялся вместе с Шейлой. Теперь она оказалась лежащей прямо на нем.
   – Так лучше?
   Благодарное бормотание Шейлы затерялось где-то у него на груди, когда она устроилась на его сильном теле. Свои руки она прижала к его груди и почувствовала ровное биение сердца.
   Рид крепче сжал ее в объятиях. Несколько минут длилось это восхитительное чувство близости Шейлы.
   Рид рос на ферме в Айове и редко общался с девочками. До семнадцати лет он испытывал перед ними робость и был болезненно застенчив, да и выглядел моложе своего возраста. К восемнадцати годам он наконец возмужал и окреп. Достаточно быстро Рид понял, что женщины обращают на него внимание. Занятия спортом и физический труд превратили его в атлетически сложенного молодого человека, которым они живо интересовались. С тех пор он не испытывал недостатка в поклонницах и постепенно приобрел репутацию сердцееда, холодноватого и даже циничного.
   Потом он встретил Шейлу. Что-то неуловимое в ее глазах и дух независимости пробили брешь в броне, которую он возводил все эти годы, и он снова превратился в ранимого мальчика.
   В новом положении спине было не горячо, но ощущение горячего тела Рида пробуждало чувство опасности. Положив руки ему на грудь, Шейла заглянула прямо в глаза. Ее упавшие волосы отгородили их от всего остального мира. В глазах Рида она прочитала такое дьявольское наслаждение, что даже покраснела.
   – Теперь я вся согрелась, – заставила она себя признаться.
   Оставаться дольше в таком положении было равносильно игре с огнем. Руки Рида лежали на ее бедрах, и Шейла чувствовала, что им нельзя больше быть там. Однако Рид не собирался отпускать ее.
   – Закрой глаза, – тихо велел он. Шейла на несколько секунд закрыла глаза.
   – Осмотр окончен, – с удовлетворением заявил Рид. – У тебя на голове шишка размером с гусиное яйцо, которая со временем почернеет и посинеет, но раны, я думаю, нет.
   – Приятно слышать, доктор Коннорс, – ответила Шейла.
   – Есть одно очень личное дело, о котором я хочу просить, – сказал Рид, и Шейла увидела в его глазах неутоленное желание. Его голос прозвучал хрипло и низко: – Поцелуй.
   Оба понимали, что это рискованно, но их влекла жажда новых ощущений.
   Он привлек ее к себе, их губы встретились. Он раздвинул их языком, лаская ее сладостный рот.
   Тысячи раз Шейла пыталась представить, каким может быть поцелуй Рида. И вот только сейчас она поняла, что ничего подобного еще не испытывала. Рот Рида оказался сильным и горячим. Его язык, нежный, но настойчивый, требовал продлить прекрасное мгновение. Поцелуй разжег в Шейле пламя страсти, сердце забилось так, что удары отдавались в висках.
   Они оторвались друг от друга, чтобы перевести дух. Шейла спрятала лицо у него на груди, стараясь успокоиться. Никогда чувства не пробуждались в ней с такой пронзительной силой и так внезапно. Она испугалась. рид глубоко вздохнул, пытаясь справиться с собой: все его тело было охвачено страстью, первобытной, дикой страстью. Он еще крепче прижал к себе Шейлу. «Всего лишь поцелуй. Это только поцелуй, и ничего больше. Поцелуй очень красивой женщины», – убеждал он себя.
   – Леди, ваш поцелуй пьянит сильнее вина. – Голос прозвучал хрипло. Рид с трудом приходил в себя.
   Коннорс слишком долго сдерживал в себе свои желания. Но он не должен идти на поводу своих необузданных фантазий. Не должен знать, как восхитительна, как нежна, как страстна может быть Шейла.


   Глава 7

   – Теперь ты согрелась. Я, пожалуй, пойду посмотрю, что творится вокруг. – Рид оторвался от Шейлы.
   Шейла придвинулась к огню, закрывшись одеялом, будто шитом, пока Рид поднимался с пола. Одеяло не помешало ей заметить, как он привлекателен в джинсах, и помогло спрятать стыдливый румянец. Когда Коннорс вышел, Шейла села и осмотрелась.
   Она увидела длинную комнату. У стены напротив камина стоял большой стол со стульями, на столе – радиопередатчик. Входная дверь находилась прямо перед ней, направо – дверь в другие комнаты. Рядом с камином стояли диван, покрытый коричневым пледом, два легких деревянных стула и кофейный столик.
   Рид вышел за дверь. Шейла встала и поправила на себе одежду. Она сложила пледы и повесила свой мокрый комбинезон поближе к огню сушиться. Когда она пристраивала возле камина обувь, в комнату с аптечкой в руках вошел Рид.
   – Решил снова поиграть в больницу? – спросила Шейла в надежде избавиться от неловкости.
   Ответом ей были манящая улыбка и чуть насмешливый взгляд.
   – И это благодарность, – нарочито ворчливым тоном произнес Рид. – Я, можно сказать, спас тебе жизнь, а ты издеваешься.
   – Спас мне жизнь? – иронически переспросила Шейла.
   – Ну почти.
   – Вздор.
   Рид покачал головой и усмехнулся, доставая из аптечки лекарства. Он подошел к Шейле, легкими движениями смазал шишку на лбу, отметив, что рана подсохла, да и ссадина оказалась небольшой.
   – Что теперь? – поинтересовалась Шейла. Во время процедуры она стояла не шелохнувшись.
   – На кухне полно еды, в доме есть запасной генератор, на случай если отключится электричество. Я попытаюсь наладить рацию, но, возможно, нам придется ждать, пока закончится буря.
   – А телефон здесь есть?
   – Он не работает. Наверное, линия повреждена.
   Шейла задумалась и выглянула в окно. По небу на огромной скорости мчались тяжелые свинцовые тучи, превращая день в ночь. Перспектива остаться в хижине наедине с Коннорсом на несколько дней ее не на шутку встревожила.
   – Ди почувствует беду, – прошептала она.
   В это время Рид вошел в комнату и расслышал ее слова.
   – Как только позволит погода, мы немедленно свяжемся с Нашвиллом, а оттуда сразу же сообщат твоей семье об аварии.
   – Ди уже знает, – как бы между прочим сказала Шейла, но в голосе звучала уверенность. – Карла наверняка тоже что-то почувствовала, но Ди более проницательна. Она поймет, что произошла авария.
   Рид с изумлением смотрел на Шейлу: для него это было так необычно, а она говорила как о чем-то само собой разумеющемся. Сестры спокойно относились к своему таинственному дару, но ему понять это было трудно.
   Риду несколько раз рассказывали о том, что между сестрами Прескотт существует необъяснимая связь, но он никогда не имел случая убедиться в этом.
   – Расскажи мне подробнее, – попросил Рид, усевшись за стол. Он взял инструмент и вскрыл рацию.
   – Я не много могу рассказать. Ученые не исследовали этот феномен. Когда мы были маленькими, мама наотрез отказывалась показывать нас врачам, а когда выросли, тоже не испытывали в этом необходимости. Мы не считаем это чем-то особенным. Просто, если кто-то из нас сильно встревожен, остальные это чувствуют.
   – А вы ощущаете настоящую боль одновременно?
   Шейла прохаживалась возле стола, за которым сидел Рид. Ей было легче разговаривать, не видя его глаз.
   – Мне передаются только волнение и беспокойство, но у Ди, возможно, заболела голова, когда я врезалась лбом в приборную доску. Между мной и Карлой не такая тесная связь. Мы чувствуем то же, что и другие люди, когда с их знакомыми или родственниками случается беда. У Ди проницательность намного сильнее.
   – А у нее бывают видения?
   Шейла отрицательно покачала головой:
   – Ди говорит, что это как удар. Но когда она приходит в себя, то может определить свои ощущения, например, гнев, страх или боль.
   – Она тоже испытывает эти чувства?
   – В какой-то мере да.
   – А она знает, что сейчас с тобой все в порядке?
   Шейла подумала, что Ди, должно быть, волнуется, но надеялась, что та поймет: особой опасности нет.
   – Я почти уверена: Ди обзвонила все службы в Лексингтоне и Нашвилле. Она не успокоится, пока не услышит меня.
   – Она может прилететь в Нашвилл?
   – Сомневаюсь. Она ведь улетела, – сказала Шейла. – А что будет с твоим заданием?
   Рид нахмурился:
   – Это ведь как раз то место, где хотели спрятать Сэнди. Мы предполагали, что люди Рудольфа последуют за мной в Нашвилл и свидетельница сможет здесь отсидеться. Сейчас надежда лишь на то, что они не выследили нас и я успею предупредить свое начальство, что место засвечено.
   Шейла догадалась, что он беспокоится за нее.
   – Если мы не можем выбраться отсюда, то и они не могут добраться сюда?
   – В такую погоду – да, – согласился Рид, и они вместе прислушались.
   Снегопад усиливался, ветер бился в окна и пытался сорвать крышу. Риду так и не удалось наладить связь. Из динамика по-прежнему доносился только треск электрических разрядов.
   Рид заметил:
   – Погода всех нас будет удерживать некоторое время. Может быть, пообедаем? Я проголодался.
   – Я тоже, – сказала Шейла. – А что у нас есть? Они отправились на кухню. По дороге Рид показал ей дом.
   – По обе стороны от гостиной – спальни. Обычно мужчины спят в левой комнате, а женщины – в правой. Хотя мне все равно. Попозже я принесу вещи, а ты выбирай спальню.
   Они вошли на кухню, и Рид направился к холодильнику.
   – Я нашел сандвичи с морским окунем, – сказал он. – Подойдет?
   – Прекрасно! Чем я могу помочь?
   . – Сесть за стол и чуть-чуть подождать.
   Шейла не стала спорить. На столе уже стояли стаканы, приборы с приправами, лежали вилки и ножи. Вместо салфеток в кольца были заправлены бумажные полотенца. Кофейник закипел, и через минуту Рид подал горячие сандвичи.
   – Агенты, работавшие здесь, настояли на покупке микроволновой печи.
   – Мудрое капиталовложение.
   – Абсолютно необходимое, – поправил он. – В морозильнике полно мяса. Мне остается только разморозить что-нибудь к ужину. Можно поджарить стейки с картофелем и разогреть консервированные овощи.
   Шейла улыбнулась:
   – Недурно.
   Она взяла сандвич, надкусила и закрыла глаза от удовольствия. Спустя несколько секунд она заговорила:
   – Я терпеть не могу возиться на кухне, даже просто разогревать замороженное блюдо. Мама с папой держат домработницу, которая ведет все хозяйство. У нас у каждой свои комнаты, но когда мы собираемся всей семьей, то едим за общим столом.
   Рид промолчал, но когда Шейла покончила с сандвичем, глаза его смеялись.
   – Ты, наверное, думаешь, что это ужасно, – с вызовом сказала Шейла. – Я такая неумеха.
   – Каждому свое.
   – Банальная фраза, – не унималась Шейла. Она была возмущена. – Я убедилась, что мужчины – сплошь эгоисты и всегда требуют, чтобы все было, как они хотят.
   Женщины не согласны с этим, но потом все равно подстраиваются под желания мужчин.
   – Ах вот как! – Рид с трудом удерживался от смеха над полной негодования Шейлой. В мыслях он спрашивал себя, сколько мужчин пытались превратить ее в домохозяйку. – И что ты отвечаешь мужчинам, которые предлагают выйти замуж, а сами хотят запереть тебя в четырех стенах, да еще и с детьми?
   Шейла прищурилась. Она не могла понять, шутит Рид или спрашивает серьезно.
   – Я бегу от них как от чумы.
   Рид расхохотался.
   При звуках звонкого смеха Шейлу охватила дрожь. В глазах Рида мелькали озорные искорки, и это делало его просто неотразимым.
   – Почему бы нам не посмеяться вместе?
   – Прости, – ответил он, пытаясь взять себя в руки, – я представил, как ты расправляешься с тем, кто расставляет тебе брачные сети.
   Шейла ухмыльнулась:
   – Это зависит от того, насколько он будет эгоистичен. Я или уничтожу его, или посоветую поискать более подходящую пару.
   – И никаких насмешек или приступов гнева?
   – Пустая трата сил, – усмехнулась она.
   – Для которых можно найти более достойное применение? – закончил Рид.
   – Разумеется, для полетов, – не задумываясь ответила Шейла. – А на что ты тратишь свои силы?
   – На мою работу.
   Они понимающе улыбнулись друг другу.
   Но следующий вопрос Рида немало удивил Шейлу.
   – А как же многочисленные внуки, которых мечтает воспитывать Бэл? – Рид спрятал глаза, уставившись в чашку. – Я думал, все женщины мечтают о детях.
   – Это выдумки мужчин, – парировала Шейла.
   – А тебе не кажется, что жизнь без детей будет неполной? – спросил он, вставая со стула и вновь наполняя чашки кофе.
   Шейла почувствовала, что в этих вопросах скрывается больше, чем простое любопытство. Она немного помолчала.
   – Мама говорит, что мне не достались гены материнства. Их забрали Ди и Карла.
   По непонятной причине ее объяснение вызвало у Рида одобрительную улыбку. Большинство ее знакомых мужчин хмурились, когда она говорила, что не собирается заводить детей. Возможно, ему часто приходилось отбиваться от женщин, старающихся удержать его при помощи ребенка.
   – А ты? – осмелилась спросить Шейла, ободренная его вопросом. – А ты испытываешь желание стать отцом?
   – Нет, – отрезал Рид. Глаза его потухли, и было видно, что он не собирается говорить на эту тему.
   Шейла была удивлена внезапной перемене в настроении Рида и не решилась продолжать расспросы. С обедом уже было покончено, и они убирали со стола.
   – Что будем делать теперь? – спросила Шейла. Она отнесла в мойку тарелки и ополоснула их.
   – Я должен проверить самолет и принести багаж.
   Шейла посмотрела в окно, но не увидела ничего, кроме густой пелены мокрого снега.
   – Мне кажется, сейчас не стоит выходить из дома.
   – В таком случае у нас есть чем запять время. Настольные игры или карты?
   В шахматы Шейла играть не умела, а разгадывать кроссворды у нее не хватало терпения.
   – Пожалуй, можно сыграть в шашки, если не будешь жульничать.
   – Тебе не холодно? Будем играть здесь или пойдем к камину?
   – Можно и здесь.
   Рид взглянул на лоб Шейлы.
   – Голова не болит?
   – Чуть-чуть. Я нашла в ванной аспирин и приняла две таблетки. Наверное, скоро совсем пройдет.
   В последующие несколько часов Шейла и Рид забыли о погоде, погрузившись в игру. Они сыграли бесчисленное множество партий в шашки, потом в карты и поняли, что оба являются азартными игроками. Рид играл очень хорошо, но когда Шейла отвлекалась, не упускал возможности сжульничать.
   Во время очередной партии в подкидного дурака Рид отлучился в ванную. У Шейлы при раздаче оказались король, козырь и три туза. Рид проиграл партию и обвинил ее в жульничестве. Она решительно запротестовала, но ее разобрал такой смех, что девушка долго не могла произнести ни слова в свое оправдание.
   По глазам Рида было видно, что он очень хотел отыграться, и на нее напал новый приступ смеха. Но Рид даже не улыбнулся. Она была настолько красивой, привлекательной и веселой. Он не мог вспомнить, было ли ему когда-нибудь так хорошо с женщиной.
   – Я думаю, надо сделать перерыв, – заметил Рид.
   Шейла скрылась за дверью ванной, а Коннорс прошел в гостиную, добавил в камин дров и включил рацию. Но по-прежнему из динамика доносился только треск.
   Вскоре вернулась Шейла и первым делом подошла к телефону. Она взяла трубку и послушала.
   – Телефон тоже не работает.
   Рид открыл входную дверь и выглянул на улицу. Низкие тучи все еще нависали над домиком, но дождь уже перестал. Все вокруг было покрыто льдом. Шейла подошла и изумленно воскликнула:
   – Какая красота!
   – Пока смотришь на это из теплого дома, – согласился он, – Если выглянет солнце, можно будет ослепнуть.
   В дверь проник холодный воздух, и Шейла вздрогнула. Рид поспешил закрыть дверь.
   – Ну и что теперь? – спросила Шейла. – Еще партию в карты?
   – Попозже. Я должен подумать о нашей безопасности, – ответил Рид. – Я, пожалуй, попробую добраться до самолета, пока не стемнело.
   – Ваша контора выдает коньки?
   – Нет, насколько я знаю, но здесь должны быть ботинки с рифленой подошвой. Пойду поищу. А ты отдохни. Шишка на лбу уже поменяла цвет. Доктор Коннорс прописывает дневной сон.
   Его голос прозвучал низко и соблазнительно. Шейлу заворожил глубокий, манящий блеск его золотистых глаз. Эти сияющие глаза были прекрасны. Как она могла считать его жестоким и бесчувственным?
   Безотчетно Рид привлек ее к себе. Шейла положила руки ему на грудь, и он содрогнулся от страстного желания, возникшего от этого прикосновения. Они прижались друг к другу, Риду захотелось еще большей близости.
   Шейла не могла оторвать от него глаз. Никогда еще она не была так заворожена взглядом мужчины. Почувствовав тепло его тела, Шейла теснее прижалась к Риду, растаяв в его объятиях.
   Взоры были устремлены на губы, головы медленно сблизились, рты приоткрылись, и губы соприкоснулись. Поцелуй получился долгим, глубоким и требовал продолжения.
   Шейла почувствовала его возбуждение. Ноги у нее ослабели, дыхание стало прерывистым. Она откинула голову назад и глубоко вздохнула. Рид принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею, и Шейла застонала от внезапной острой дрожи, одновременно охватившей обоих.
   Поцелуи разжигали их страсть. Желание стало столь огромно и неуправляемо, что причиняло боль.
   Шейла выскользнула из его объятий.
   Итак, они переступили некую черту в своих отношениях, но пока ничего серьезного не произошло.
   Рид подумал, что Шейла так ничего и не поняла. Она лишь поднесла спичку, и их чувства взорвались как порох, хотя вряд ли это было сделано умышленно. Она и не подозревала, как близок он был к черте, за которой мужчина теряет рассудок и власть над собой.
   – Наверное, мне лучше все-таки поискать эти чертовы ботинки и осмотреть самолет, – сказал Рид, решив, что, может быть, ледяной ветер приведет его в чувство.
   – Тебе помочь? Я бы тоже хотела знать, что с машиной.
   – Не сейчас. Отдохни немного, я принесу твою сумку.


   Глава 8

   Пока Рид ходил к самолету, Шейла бродила по дому, тщетно пытаясь успокоиться.
   Неужели у нее может быть что-то серьезное с Ридом? Сначала он просто заинтересовал ее, но потом пробудил страсть. Огонь желания вспыхнул внезапно и одновременно, так что ни Шейла, ни Рид не успели хоть как-то воспротивиться этому.
   Что же теперь будет? Наверняка Рид расстроен из-за того, что не мог удержать себя в руках. Шейла была удивлена, но не встревожена. Может, это было наивно, но она верила Риду. Страшно другое: признаться себе, что она влюбилась в Рида Коннорса. Ни он, ни она не хотели этого. Оба пытались избежать любых осложнений. Каждый жил своей собственной жизнью, у каждого было свое любимое дело. Любовь разрушала все планы.
   С этими мыслями Шейла забрела на кухню, достала из морозильника мясо, вымыла картофель и сложила все это ровной горкой на кухонном столе. На большее ее кулинарных способностей не хватало.
   Уже почти стемнело, когда Рид вернулся в дом. Он принес все вещи и бортовой журнал.
   – Что с «саратогой»? – с тревогой спросила Шейла. Рид бросил сумки на пол и снял мокрую куртку.
   – Я попытался завести двигатель. Он заработал нормально. На левом крыле небольшая вмятина, но, по-моему, не серьезная. Как только растает лед, мы сможем заняться самолетом.
   – Слава Богу, – горячо прошептала Шейла, – что я не попросила папу Медведя прилететь за мной в Теннесси.
   – Папа Медведь? – с улыбкой переспросил Рид. Он дал себе клятву больше не поддаваться колдовским чарам Шейлы. Но прошло всего две минуты, и он снова пленен.
   – Это старое прозвище отца, и он его любит, хотя старается не показывать виду.
   – Ну, я наконец готов немного поторговаться, – сказал Рид, снимая ботинки и вешая куртку к огню.
   – Как это поторговаться?
   – Дружеская партия в покер будет весьма кстати, – сказал он, взял вещи и направился в спальню.
   Шейла остановилась в дверях и сказала, хитро прищурившись:
   – Надеешься победить меня?
   Рид бросил на кровать ее сумку и отнес свои вещи в спальню напротив.
   – Мне не нужна легкая победа. Хотя если ты немножко поддашься…
   – Поддамся?! – возмущенно переспросила Шейла.
   – Я люблю побеждать, – усмехнулся Рид.
   – Без надувательства? – спросила Шейла и рассмеялась. – Кто тебе поверит!
   Коннорс восхищался ее смехом. Смеялась она открыто и заразительно. Ему очень нравилось, как она морщит носик и прищуривает глаза. Он обожал ее озорное чувство юмора и азартную натуру. Он любил ее. От этого признания сжалось сердце. Любовь. Коннорс всегда превращал это чувство в удовольствие. Телу любить дозволялось, но сердце оставалось свободным. И Рид не хотел изменений.
   – Ну так чем мы займемся вечером? – спросил Коннорс, оторвавшись от раздумий.
   Шейла взглянула в смеющиеся золотистые глаза, и сердце ее учащенно забилось.
   – По-моему, мы только что говорили о покере, или я ошибаюсь?
   – Ах да! – Рид старался выглядеть спокойным. – Стрип-покер, ставка – одежда, и никаких поблажек или дополнительной одежды.
   – Мечтать не вредно, – бросила она ему. Она вовсе не собиралась играть в стрип-покер, но от этой идеи ее бросило в жар.
   – Девочка испугалась? – поддразнил Рид.
   – Слишком старая уловка, – парировала Шейла.
   – Ну хорошо, хорошо, – уступил Рид. – Можешь надеть еще одну вещь.
   Шейла молча развернулась и пошла на кухню.
   – Я не знала, когда ты вернешься, поэтому обеда пока нет, – проворчала она. – Может, приготовишь что-нибудь, а я посмотрю.
   – Очень любезно с вашей стороны, мисс Прескотт, – церемонно раскланялся Рид, входя на кухню.
   Он занялся обедом. Шейла любовалась его точными, ловкими движениями. Еще до того как кофе закипел, стейки уже стояли на огне, а в микроволновой печи подрумянивался картофель.
   – Тебе, наверное, в детстве приходилось многое делать самому? Поэтому ты так здорово справляешься на кухне?
   – Нет.
   Шейла недовольно пожала плечами. Едва речь заходила о личном, он сразу закрывался, как устрица.
   – Тебя мама учила готовить?
   – Никто.
   – Сам научился? – усмехнулась Шейла. Рид резко посмотрел на нее:
   – Опять лезешь в мою личную жизнь?
   – Пытаюсь, – поправила она. – Но ты не из разговорчивых. Я никак не могу пробить твою броню.
   Ее искренность вызвала у Рида улыбку:
   – Мои родители были старомодными людьми. В семье существовал культ мужской и женской работы. Я научился всему сам.
   О своих родителях он говорил в прошедшем времени.
   – Они умерли?
   – Да, год назад в течение месяца от старости. Им было далеко за семьдесят. – Его мама просто не захотела жить после смерти отца. – Я был поздним ребенком.
   В его голосе слышалась не прошедшая еще боль.
   – Извини, мне очень жаль, – тихо сказала Шейла.
   – Ничего.
   – А где ты вырос?
   – В Айове. – Риду не хотелось обсуждать это. – Ты накроешь на стол или помочь?
   После обеда, убравшись на кухне, Рид взял в руки колоду карт и предложил перейти в гостиную.
   – Ну, теперь я готов сыграть в стрип-покер, – заявил он с довольной улыбкой.
   – Да? – съязвила Шейла. – Только одному играть трудно.
   – Ну вот, испортила все настроение.
   – Что поделаешь!
   – Хорошо! – воскликнул Рид, подходя к камину. – Сыграем в фальшивый стрип-покер.
   Шейла посмотрела с подозрением.
   – А что будет фальшивым, покер или раздевание?
   Рид хитро улыбнулся. Усевшись на пол, он поставил перед собой кофейный столик и пригласил Шейлу присоединиться.
   – В покер интересно играть на что-нибудь. Если не хочешь раздеваться, то мы сыграем понарошку. Ты будешь вести счет. Когда кто-то проиграет, записывай, что он снимает с себя.
   – И тот, кто первый разденется на бумаге, конечно, проигравший? – Шейла уже поняла суть, но не испытывала слишком большого желания играть.
   – Конечно, только на бумаге, – заверил Рид, достал листок, карандаш и начал тасовать колоду.
   Шейла села, вытянув ноги под столом, и коснулась Коннорса. Она решила не обращать на это внимание.
   Первую партию Шейла проиграла и напротив своего имени написала «серьги».
   – Серьги? – запротестовал Рид. – Но это же не одежда.
   – Про одежду ты ничего не говорил, – шутливо заметила она. – Ты сказал, что надо что-нибудь снять. Я ношу серьги и могу их снять.
   Рид нахмурился, но спорить не стал. В течение последующего часа Шейла проиграла часы и носки. Она пожалела, что не надела туфли. Коннорс потерял пока только носки, но Шейле вдруг улыбнулась удача. Риду первому пришлось «снять» большую часть одежды. Его глаза блеснули, когда он дотронулся до пуговиц на рубашке.
   – Это не обязательно, – быстро остановила его Шейла. – Я просто напишу «рубашка». – Ей не хотелось видеть его обнаженную грудь. У нее и так перед глазами стояла эта вьющаяся золотистая поросль.
   За последующие две раздачи Шейла проиграла всю верхнюю одежду. Это было нелепо, но она покраснела от смущения, когда записывала проигранные вещи.
   Рид почувствовал ее состояние.
   – Замерзла? – пошутил он. В глазах блеснул дьявольски хитрый огонек. Рид внимательно обвел Шейлу глазами с ног до головы, словно она и вправду осталась в одном белье.
   Шейла чувствовала все, что угодно, только не холод. Она ругала себя за смущение, за то, что пошла у него на поводу и опять приблизилась к запретной грани, за которой полыхал адский огонь. При следующей раздаче Рид проиграл джинсы. Воображение вновь разыгралось, она представила его себе без брюк и покраснела еще больше.
   – Теперь мы в одном белье, – неожиданно заявил Рид. Ему очень нравилось ее смущение. – Игра принимает серьезный оборот. Ну держитесь, мистер Славный Парень. Следующая раздача будет моя.
   – Ха! – возразила Шейла. – Вам ничего не удастся. Я побью вас одной левой.
   У Рида оставалась одна деталь туалета, у Шейлы – две. Впервые в жизни она была рада, что у нее есть бюстгальтер… Преимущество явно было на ее стороне.
   Шейла выиграла. В глазах засветилась радость победы.
   – Ну вот, мистер Коннорс. Придется вам обнажиться, – усмехнулась она.
   – Снимаю майку, – заявил Рид, вставая и подбрасывая в камин дрова.
   Когда он вернулся на место, Шейла бросила взгляд на его грудь и нахмурилась:
   – Но ты не носишь майку!
   Коннорс высокомерно поднял бровь:
   – Откуда ты знаешь? Докажи!
   Шейла хитро прищурилась:
   – Но я не вижу ее.
   – Такие вещи не принято выставлять напоказ.
   – Ты жульничаешь!
   – Это официальный протест? Тебе лучше поверить мне на слово.
   – Тогда мы квиты. Каждый хочет победить. Судей здесь нет, спор решить некому. Продолжим игру.
   Шейла не на шутку рассердилась, но решила не спорить. Проиграв следующую партию, она тоже «сняла» майку. Рид запротестовал:
   – Ты точно не носишь майку. Я знаю, потому что одевал тебя утром.
   – Ты одевал меня?! Да я сама оделась.
   – Я принес одежду.
   – А откуда тебе известно, что я не надела майку, когда ты вышел?
   – Я не вижу ее.
   – Такие вещи не принято…
   – Ну хорошо, хорошо, – проворчал Рид и послал ей ослепительную улыбку. – И после этого меня еще обвиняют в жульничестве!
   – Давай пересядем? – сказала Шейла, отводя глаза в сторону. – У меня все задеревенело.
   Рид сел по-турецки, прислонившись спиной к дивану, а Шейла уселась в индейской позе напротив него.
   – Я сдаю, – заявил он, тасуя колоду и раздавая карты прямо на пол.
   – Когда ты сдаешь, я все время проигрываю.
   – Это значит, что ты выигрываешь, только когда сдаешь сама. Ты, случайно, не передергиваешь карты?
   Шейла решительно покачала головой. Невозможный мужчина. Вдобавок он еще сдал ей карты хуже некуда. У нее не было даже пары.
   – Меняю четыре.
   Рид широко улыбнулся. Сам он не взял ни одной. Новые карты были не лучше.
   – Ничего. Что у тебя?
   – Пара пятерок, – прошептала Шейла. Он засмеялся и показал свои карты.
   – Интересно, что снимет мисс Прескотт на этот раз? – Его глаза горели от удовольствия.
   Шейла чувствовала себя так, будто ей надо раздеваться по-настоящему. Она взяла листок бумаги и дрожащей рукой напротив своего имени написала слово «бюстгальтер».
   Рид представил, как выглядит ее грудь, как она округла и нежна, как восхитительно ласкать и целовать ее. Эти мысли разожгли огонь желания, и голос прозвучал значительно глуше:
   – Теперь мы в равном положении. Когда у одного игрока есть преимущество, играть трудно.
   Шейла заметила его затуманенный взгляд и подумала, что он, наверное, тоже представляет ее обнаженной. От этого ее грудь напряглась.
   – Да, теперь мы равны, – согласилась Шейла, – но сейчас моя сдача.
   В это было трудно поверить, но она сдала пару семерок, пару королей и по тройке.
   – Ничья, – сказала она.
   – Значит, нужно сыграть еще одну партию, – заспорил Рид. – Я сдаю.
   – Согласимся на ничью.
   Коннорс отрицательно покачал головой: он не хотел заканчивать игру. Это была самая замечательная партия в его жизни: он с восхищением наблюдал, как на щеках Шейлы вспыхивает румянец, представлял себе, как она медленно снимает одежду.
   – Я больше не играю, – возразила она. – Ничья.
   Рид собрал карты и взял Шейлу за руку, намереваясь отдать их ей. Свою ошибку он понял сразу. Простое прикосновение было как удар грома. Они одновременно посмотрели на руки, а затем в глаза друг друга. Казалось, время остановилось. Рид выронил карты, обнял ее за плечи и привлек к себе. Она не сопротивлялась. Рид развернул ее, и она оказалась распростертой у него на коленях.
   – Ты очень красивая, – произнес он, припадая к губам.
   От этих слов Шейла вздрогнула. Она чувствовала, что они идут из глубины сердца. Первое прикосновение к губам пробудило в ней неодолимое желание, и Шейла, обхватив ладонями лицо Рида, сильнее прижалась к нему. Они слились в глубоком долгом поцелуе.
   Несколько последующих минут убедили Рида в том, что он или счастливейший из мужчин в мире, или полный глупец. Продолжать эту пытку было безумием. Он был слишком разгорячен и возбужден, чтобы считать это игрой, Нужно или остановиться, или идти до конца.
   Рид не знал, смогут ли они переступить заветную черту. Сам он ни секунды не сомневался: любить Шейлу было его мечтой. Он жаждал этой любви, но хочет ли того же она? Рид не знал.
   – Я хочу любить тебя, – произнес он надтреснутым голосом, его глаза потемнели. – Я хочу всю ночь ласкать тебя.
   Шейла вздрогнула, широко раскрыв глаза. Она не сомневалась в его искренности. Желание переполняло его тело, заставляя то вздрагивать, то замирать. Но Рид медлил.
   – Я так долго мечтал о тебе и хочу быть уверен, что ты сама желаешь любви со мной, – сказал он.
   Шейла была изумлена. Неужели он все это время мечтал о ней, но не подавал виду? Если так, то почему?
   Она погладила его лицо, пальцами коснулась губ. Не отводя глаз, Шейла спросила, почему он боролся со своим чувством.
   Рид колебался. Он не был готов к любви. Чувства, переполнявшие его, были слишком сложными и слишком новыми для него. Он боялся отпугнуть Шейлу.
   – Наши отношения складывались непросто, и я старался держаться от тебя подальше. Я не хочу осложнять свою жизнь.
   – Я всегда считала тебя самым привлекательным, – призналась Шейла, – но ты интересовался всеми, кроме меня.
   – Я должен был сделать это, – прошептал Рид, едва касаясь губами губ Шейлы.
   Щейла приоткрыла рот и в то же мгновение почувствовала его горячее дыхание и настойчивый нежный язык. Она подалась навстречу, а он осторожно, стараясь не сделать больно, лег сверху и принялся покрывать жаркими поцелуями ее лицо.
   – Шейла, если ты не хочешь этого, скажи, – с трудом выдавил он, впиваясь в нее глазами. – Я сейчас одна большая боль, которая не пройдет, если я не уйду или не полюблю тебя всю без остатка.
   У Шейлы перехватило дыхание. Она тоже болезненно хотела его, но все еще не решалась сделать последний шаг, Рид догадался об этом.
   – Можешь не беспокоиться о последствиях. Обещаю.
   – Как? – спросила она хриплым шепотом. Неужели он всегда имеет при себе все необходимое?
   Рид закрыл глаза. Грудь его напряглась, и он с болью, но решительно произнес:
   – Я бесплоден.
   Ни одна женщина не знала этого, но с Шейлой он хотел быть откровенен.
   – Ты уверен? – спросила она.
   – Анализы подтвердили это, – хриплым голосом сказал он и прямо взглянул Шейле в глаза. – Шанс, что врачи ошиблись, – один на миллион.
   Теперь сразу стал понятен разговор Рида о детях. Его тяготила эта беда. Шейлу мучили вопросы: не из-за своей ли болезни он одинок, с какими женщинами он встречался, а главное, какое место в его жизни отводится ей? Но она пппмплчяла.
   – Я хочу тебя, – снова прошептал он, легко лаская ее волосы. – Я не прошу большего. Я только хочу любить тебя.
   Шейла тоже хотела этого. И только это было важно. Ее тело трепетало и пело от желания. Они слились в бесконечном страстном поцелуе, окатившем их новой волной неизъяснимого наслаждения.


   Глава 9

   Рид встал и взял Шейлу на руки. Она обняла его за шею.
   – Возле огня хорошо, но пол слишком жесткий, – сказал Коннорс, относя ее в спальню. Сдернув с постели покрывало, он положил Шейлу и включил ночник. – Я хочу видеть тебя.
   Говорить все еще было трудно, и она кивнула в ответ. Она не отрывала взгляда от золотистых глаз Рида, в темной глубине которых таилась какая-то неуловимая притягательность. Только бы его не разочаровать.
   Страсть сжигала его, но Рид мечтал, чтобы с самого начала все было по-особому. После трех лет ожидания спешить не хотелось. Он не знал, насколько Шейла опытна в любви, хотя наверняка не испытывала недостатка в поклонниках. Быть одним из многих Рид не мог. Он хотел любить ее так, как никто другой еще не любил и никогда не будет любить.
   Он лег рядом и придвинулся вплотную к Шейле. Рид зарылся лицом в ее пышные волосы и глубоко вдохнул сладкий пьянящий запах, а затем, словно захмелев, принялся покрывать поцелуями шею, губы, лицо.
   Шейла лежала неподвижно, но поцелуи мгновенно воспламенили ее. Обхватив руками его плечи, она упивалась его ласками. Рид тихо стонал, и Шейла чувствовала, как растет его напряжение. Сильная плоть касалась ее бедер, будоража кровь. Она страстно отвечала на ласки, и Рид буквально терял голову.
   – Слишком много одежды, – пожаловался он и начал снимать с нее носки.
   Сначала она испугалась, когда Рид взял ее ногу и начал нежно ее массировать.
   – Расслабься, – посоветовал он, почувствовав напряжение. Большими пальцами он начал растирать подушечки ее пальцев, постепенно поднимаясь выше. – Просто расслабься и позволь мне любить тебя.
   Шейла с трудом перевела дыхание: ее действительно охватило дикое напряжение, но руки Рида совершали какое-то волшебство над ее ногами. Она раньше не подозревала, как это изумительно, когда массируют ноги. Легкий стон вырвался из ее груди, и на лице появилась застенчивая улыбка.
   Рид не отводил взгляда, снимая с нее лосины и обнажая длинные стройные ноги.
   По сравнению с ее кожей руки Коннорса были жесткие и грубые, но это показалось Шейле восхитительным. Каждый ее нерв и каждый мускул зажил своей собственной жизнью. Она испытала почти сожаление, когда его руки скользнули к талии. Здесь Рид после нескольких ласкающих движений взялся за края ее свитера, снял его и отбросил в сторону.
   Шейла обхватила его плечи и привлекла к себе. Она хотела вновь почувствовать вкус его губ. Его рот был горячим и требовательным. Она встретила его поцелуй так же страстно.
   – Ты отвлекаешь меня, – сказал Рид. – Я пытаюсь раздеть тебя.
   – Но ты сам еще одет, – возразила Шейла, расстегивая пуговицы на его рубашке.
   Рид помог ей справиться с ними, стащил рубашку, бросил на пол и вновь припал к Шейле. Она с улыбкой заметила:
   – Ты не носишь майку, – и начала целовать его плечи и грудь.
   От тепла ее тела, прикосновения влажных губ кровь в жилах закипела. Погрузив руки в пышные шелковистые волосы, он приблизил свои губы к ее лицу. Дыхание Шейлы коснулось его рта, и он, не удержавшись, вновь с наслаждением припал к ее сладким губам. Его руки нашли застежку бюстгальтера, и через секунду эта вещица присоединилась к груде одежды на полу. Рид любовался ее обнаженным стройным загорелым телом, видом округлых грудей. Его взгляд остановился на темных набухших сосках, и Рид замер. От его взгляда по телу Шейлы разлилось тепло, и не в силах сдержать себя, она прильнула к его груди. Они вздрогнули и разом застонали.
   Рид снова крепко прижал Шейлу к себе и прильнул к ее губам.
   – Я люблю все, что связано с тобой. – Он коснулся языком ее губ. – Твой сладкий рот… – начал он, – твою нежную грудь. – Рид скользнул вниз, лаская грудь. Когда он продолжил, голос его звучал хрипло: – Твои прекрасные твердые соски. – Кончик его языка порхал как бабочка.
   Рид ласкал Шейлу языком, руками, губами, отчего по ее телу пробегала дрожь. Оно зажило своей собственной жизнью, задвигалось, принимая на себя всю тяжесть Рида. Из уст Шейлы вырывались стоны, звучащие для него сладкой музыкой. Она хотела чувствовать его всего и нащупала рукой ремень джинсов. Риду не понадобилось дальнейшее приглашение, он мгновенно стянул их. Когда напряженное тело получило свободу, у него вырвался вздох облегчения. В следующее мгновение он сорвал последнюю одежду с Шейлы.
   Лежа рядом с Ридом, обнаженная и беззащитная, Шейла стыдливо опустила глаза.
   – Ты великолепна, – не сказал, а выдохнул Рид. Положив руку ей на живот, Рид ощутил легкую дрожь и припал к ее губам. Шейла немного успокоилась, и он вновь принялся ласкать ее.
   Огонь страсти полыхал, и Шейла подалась навстречу. Рид потерял над собой всякую власть. Нежно касаясь своими бедрами ее живота, он накрыл собой Шейлу. Она выгнулась навстречу. Он впился ей в губы диким, ненасытным поцелуем, а напряженное копье искало цель.
   Не в силах больше сдерживаться, Рид проник в Шейлу, встретив слабое сопротивление, и растворился в бархатистом тепле. До его сознания дошло, что он ее первый мужчина.
   Рид застыл. Оба прерывисто дышали. Спустя минуту Рид приподнялся на руках и взглянул в глаза Шейлы.
   – Почему ты мне не сказала? – хрипло спросил он. В широко раскрытых глазах Шейлы застыла тревога.
   Ей надо было знать, что он думает и чувствует.
   – Это что-нибудь изменило? – прошептала она.
   – Черт возьми, конечно!
   – Поэтому я ничего и не сказала.
   Рид возвышался над ней на руках.
   – Девочка, ты не понимаешь, что это значит для мужчины.
   – Рид, я вовсе не наивная девочка. Это мое решение и мой выбор, – тихо заметила она.
   – Но почему я? Почему сейчас? – единственное, что смог спросить Рид, пытаясь осознать ее слова. Он желал ее слишком отчаянно и безнадежно. Он и сейчас хотел ее. Еще ему нужна была уверенность, что эти минуты Шейле будет приятно вспоминать всю жизнь. – Ты все еще напряжена, – прошептал Рид, целуя ее в губы. – Постарайся снова расслабиться и дай мне возможность принести тебе блаженство.
   Вначале он стал ласкать ее рот, губы, язык, затем, спускаясь ниже, его губы достигли шеи и наконец остановились на соске. Руками Рид ласкал тело, выискивая самые чувствительные местечки. Шейла выгибалась навстречу ему, плотнее прижимаясь там, где их тела все еще сливались в одно целое. Чувствуя ее плоть, Рид в упоении стонал.
   Тело Шейлы снова загорелось желанием. Она растворилась в неизведанных доселе ощущениях – его плоть двигалась внутри ее, его тело скользило по ней, да еще ласки его пальцев! Вынести все это было невозможно:
   – Рид!
   – Девочка, не борись с этим, – сказал Рид, почувствовав ее сопротивление. – Расслабься и дай волю чувствам.
   – Рид! – снова воскликнула Шейла, почувствовав, что в ее теле взрывается источник невероятного наслаждения. Ее тело пронзила дрожь. Рид стиснул ее в объятиях.
   Казалось, внутри у Шейлы что-то растет, увеличивается и передает свой жар ее телу.
   – Я этого не вынесу! – вскрикивала она, хватая Рида за плечи каждый раз, когда его очередной сильный удар ввергал ее в пучину следующего круга наслаждения.
   – Мне так хорошо! – воскликнул Рид, едва сдерживаясь. – Ты такая горячая и тесная, – выдохнул он, плотнее прижимаясь к ее бедрам и вновь чувствуя их упоительный трепет. Когда же он взорвался внутри Шейлы, то понял, что никогда не испытывал подобного блаженства.
   Обессиленный, Рид лег на бок, не отпуская Шейлу от себя:
   – Я не сделал тебе больно? Нет? – В пылу страсти он забыл, что рядом с ним неопытная женщина.
   Взбудораженная, Шейла не могла произнести ни слова. Она только отрицательно покачала головой. Он так бережно и нежно ввел ее в страну любви, как она и не мечтала.
   Рид успокоился, улыбнулся и поцеловал ее.
   Шейле стало холодно.
   – Замерзла?
   Он нашел курточку от пижамы, помог ей одеться и укрыл одеялом. Его прощальный поцелуй был долгим, нежным и глубоким.
   – Ты не собираешься ложиться? – пробормотала Шейла уже в полудреме.
   – Вернусь через пару минут, – пообещал он, еще раз касаясь ее губами. – Хочу снова попробовать связаться по рации, и потом надо выключить свет.
   Рация не работала. Антенна все еще была покрыта льдом, и Рид решил отложить дела до завтра. Может, к утру потеплеет. Проверив двери и окна, он погасил свет и вернулся в спальню.
   Шейла уже спала крепким сном, когда Рид забрался к ней под одеяло. Она приникла к нему, уткнувшись лицом в плечо, как ребенок. Что он мог предложить ей?..
   Всю свою жизнь он только разочаровывал близких. На него обиделись родители, когда он не остался на ферме, построенной специально для него. Он причинил боль своей бывшей жене, потому что не мог ответить ей взаимностью. Собственное бесплодие было самым грустным разочарованием в его жизни.
   Рида не обманули уверения Шейлы, что она не собирается заводить детей. Разумеется, это явление временное. Придет пора, и ее мнение изменится. Он не мог рисковать, завязывая с ней длительные отношения. У него в мыслях не было разочаровывать Шейлу.
   Откинув одеяло, Рид провел рукой по ее спине. Под ладонью соблазнительно заструился шелк пижамы. Прижав к себе любимую, он почувствовал, что снова возбуждается. Зная, что Шейла устала и, может быть, не очень хорошо себя чувствует, Рид велел себе успокоиться. Нет, никогда он не насытится ею.
   Было уже поздно, когда Рид наконец уснул. Спал он крепко и, проснувшись, увидел, что солнце уже высоко. Часы показывали девять.
   Рид зевнул, потянулся и повернулся к Шейле. Она спала на спине, разметав волосы по подушке. Золотистые кудри обрамляли лицо изумительной красоты. Наслаждаясь этим зрелищем, Рид протянул руку и осторожно коснулся ссадины на лбу. Он провел пальцем по ее губам, очерчивая их нежный изгиб. Шейла зашевелилась, губы ее дрогнули и приоткрылись. Рид ощутил легкое дыхание, и это едва уловимое движение воздуха раздуло в нем дикий огонь желания.
   Ему хотелось разбудить ее ласками. Красный шелк пижамы нежно очерчивал холмики грудей. Он начал расстегивать пуговицы.
   Шейла уже не спала, а просто дремала. В полусне она приоткрыла губы и облизнула их кончиком языка. Рид продолжал расстегивать пижаму, и вскоре Шейла почувствовала холод. Она заворочалась в поисках тепла. Едва ее руки нащупали одеяло, как одна грудь вдруг начала согреваться. Жесткие пальцы прикрыли другую грудь, и ей тоже стало тепло. Из ее горла вырвался стон.
   Рид. Ее дремлющее сознание распознало источник этого наслаждения. Когда его ласки стали настойчивее, ее пальцы сжались в кулачки. Ноги в возбуждении задвигались, и горячая волна страсти прокатилась по телу.
   Шейла подняла припухшие веки и увидела у своей груди голову Рида. Крик замер у нее в горле. Теперь она точно знала, что любила его с того самого момента, как впервые увидела, и пламя этой любви до поры таилось где-то внутри. Она была слепа и не могла разглядеть это, но теперь не осталось никаких сомнений.
   Запустив пальцы в его волосы, она прильнула к Риду, который продолжал ласкать ее. Шейла почувствовала, что он горит желанием.
   – Доброе утро, – прошептала она чуть хрипловатым от сна и возбуждения голосом.
   Рид улыбнулся, приподнялся, чтобы поцеловать ее в губы, и вновь опустился вниз. Вот ее живот затрепетал – губы Рида начали его ласкать. Затем наступила очередь ног, а Рид все продолжал опускаться. Когда он стал целовать пальцы ног, Шейла тихонько вскрикнула. Рид прервался на мгновение, а затем пустился в обратный путь.
   – Рид! – взмолилась Шейла. – Ты делаешь меня распутной, Коннорс! – прошептала она прерывающимся голосом.
   – Отлично, – ответил он, целуя ее между грудей. Когда их тела насытились, Рид обнял Шейлу руками и ногами.
   – Я могу привыкнуть к такому способу пробуждения, – сказала Шейла, уткнувшись лбом в его подбородок.
   Рид улыбнулся:
   – Я это учту.
   Шейла думала, что будет дальше. Не исчезнет ли он, как только закончится их поездка? Может, она просто одна из многих женщин, с кем Рид переспал? А может, он пообещает позвонить и забудет про нее?
   – Что же теперь? – спокойно спросила она.
   Рид думал о том же. Они оба не терпели компромиссов. Их настолько увлекала работа, что свободного времени почти не оставалось.
   – Надо ли занимать очередь, чтобы назначить свидание? – спросил он.
   Шейла улыбнулась.
   . – Никакой очереди мужчин ко мне нет, – заверила она, – а к тебе?
   – У меня в жизни тоже нет ни одной особой привязанности к мужчине, – передразнил ее Рид и заворчал, когда она ущипнула его.
   – Приятно слышать, – хмыкнула Шейла. – А как насчет особой женщины?
   Рид крепче обнял ее:
   – Всего одна.
   – Мы часто сможем видеться? – Она уже страдала от мысли, что они не встречались раньше.
   В глазах Рида появился теплый огонек. Он не собирался уставать от Шейлы.
   – Так часто, как ты захочешь.


   Глава 10

   Солнце быстро растопило лед. Телефон все еще не работал, но с электричеством им повезло.
   Шейла убиралась на кухне, а Рид возился с рацией. Вдруг она услышала ругань.
   – Что случилось? – спросила она, вбежав в комнату. Шейла подошла к столу. Из радиоприемника доносился треск.
   – Я поймал Нашвилл и связался со своими, – сказал он, оборачиваясь. – Только успел сообщить, что у нас все в порядке и что мы совершили вынужденную посадку, и связь прервалась.
   – И ты не успел предупредить босса, чтобы Сэнди сюда не привозили? – спросила Шейла, с трудом удерживаясь, чтобы не разгладить глубокую морщину на лбу Рида.
   – Нет, – буркнул он.
   – Ты думаешь, что, несмотря на плохую погоду, пилот-агент привезет ее сюда?
   – Возможно, – с досадой пробормотал Коннорс. – Эд собирался прилететь сюда сегодня утром, и он не будет менять планы, если не получит прямых указаний от Сандерса или от меня.
   – И нет никакой возможности вернуть их? Ты думаешь, люди Рудольфа знают, где мы?
   – Может, и нет. Связь была слабой, но мне успели сообщить, что мы числимся в пропавших без вести. Координаты я не передавал, но прошлой ночью наши беспорядочные сигналы засекли и приблизительно знали, где нас искать, – объяснил Рид. – Люди Рудольфа могли тоже их поймать.
   План прикрытия был хорошо разработан во всех деталях, но никто не мог учесть, что в дело вмешается буря. Все полетело в тартарары.
   – Диспетчер аэропорта упомянул твое имя, – сказал Рид после раздумий.
   Шейла подошла ближе и присела рядышком на край стола.
   – Понятно.
   Коннорс напрягся, а она придвинулась ближе. Он смотрел в ее лицо, любуясь милыми чертами.
   – Ди связывалась с ними почти каждый час и сказала, что ты совершила вынужденную посадку. – Их глаза встретились. Рид нахмурился. – Она не знала, где ты приземлилась, но сообщила, что самолет, возможно, разбит, а ты ранена в голову.
   Шейла улыбнулась и попыталась разгладить морщинку на лбу Рида.
   – Я же говорила, что Ди не успокоится, пока не будет знать, где я и что произошло. Ей кто-нибудь поверил?
   – В достаточной мере, чтобы передать эту информацию, – сказал Рид. – Это трудно постичь, даже веря в экстрасенсов, но Ди их убедила. Опасно держать открытой нашу радиочастоту, но у меня нет выбора, – продолжал Рид и, прекратив бороться с собой, взял ее руки, маленькие и нежные, в свои. – Остается надеяться, что наши противники не запеленговали рацию.
   – Понимаю. – Шейла сжала руки. Она сожалела, что так вышло. – Может быть, телефонная связь скоро восстановится.
   – Может быть. Если поломка на станции, то шеф постарается, чтобы отремонтировали как можно скорее.
   Шейле не понравилось напряжение в его голосе, и она решила его немного подразнить.
   – Может, сыграем в дурака, пока ждем?
   Рид с восхищением посмотрел на нее. Несмотря на всю серьезность обстановки, она осталась игроком. В ее голосе Рид услышал знакомые нотки, встал со стула и привлек Шейлу к себе.
   – А не хочешь еще одну партию в стрип-покер? – поинтересовался он.
   На Шейле был один из ее летных комбинезонов, и Рид представил, как быстро она его проиграет.
   – Пользуешься случаем? – с вызовом спросила она.
   – Я предпочитаю реальные вещи, – ворчливо ответил Рид и припал к ее губам.
   Наконец он не выдержал, прижал ее голову к своей груди.
   – Леди, ваша походка, дыхание, поцелуи искушают.
   Ответ Шейлы прозвучал хрипло.
   – Ты имеешь что-нибудь против маленького искушения?
   – Нет, черт возьми, – сказал Рид, снова целуя ее в губы, – только не на работе.
   Шейла выскользнула из его объятий и неожиданно произнесла:
   – Мне надо осмотреть «саратогу».
   – Лед скоро растает. Эд, когда прилетит, поможет.
   – Если с самолетом все в порядке, куда мы полетим? В Нашвилл или Лексингтон?
   – В ближайший аэропорт, где самолет смогут тщательно проверить. Потом ты вернешься домой, – безапелляционно заявил Рид, направляясь вслед за Шейлой в спальню. – Я полечу с Эдом.
   – А Сэнди? – Шейле его предложение было не по душе. – Это не слишком опасно для вас?
   Рид, колеблясь, остановился на пороге спальни, где они провели ночь.
   – Я хочу, чтобы ты скорее оказалась подальше отсюда. Ты и так достаточно вовлечена в это дело, – настаивал он.
   Шейла не стала спорить. Она взяла сумку, собрала вещи и понесла их в гостиную.
   Войдя, Шейла замерла от испуга: Рид стоял у стола и пристраивал под мышкой кобуру с пистолетом. Это зрелище ошеломило ее.
   Рид посмотрел на Шейлу:
   – Это часть моей работы.
   Голос звучал обыденно, без всяких извинений или сожалений.
   Вдруг оба насторожились. Снаружи донесся шум самолета. Рид выругался про себя за свою халатность и бросился к рации, пытаясь установить связь, но самолет не отвечал на вызовы.
   – Оставайся здесь, пока не вернусь. Это, наверное, Эд, – торопливо проговорил Рид, направляясь к двери и на ходу натягивая куртку.
   Шейла иронически посмотрела ему вслед. Она не терпела, когда ею командовали, даже для ее пользы. Для Рида приказы были обычным делом.
   Шейла подошла к окну, из которого было видно летное поле. Взлетная полоса находилась довольно далеко, но ей удалось разглядеть в небе небольшой самолет, заходивший на посадку.
   Томительно тянулось время. Наконец в хижину вернулся Рид с высоким худощавым мужчиной, поддерживающим миниатюрную красивую женщину. Шейла широко распахнула дверь, встречая их на пороге веранды.
   – Похоже, на улице скользко, – заметила она, внимательно рассматривая незнакомцев.
   – Местами еще остался лед, но все-таки уже лучше, чем вчера, – ответил Рид, пропуская пару в дом. Заперев за собой дверь, он познакомил Шейлу с прибывшими, заявив, что они могут всецело доверять друг другу.
   Эд Уэйтс широко улыбнулся Шейле. На нем были джинсы, фланелевая рубашка и кожаная летная куртка. Короткие темные волосы оттеняли лицо с проницательными голубыми глазами.
   В темных глазах Сэнди Рудольф стояли усталость и немой вопрос, можно ли доверять ее новой знакомой и найдут ли они общий язык. Вошедшим было за тридцать. Рядом с Сэнди Эд держался скорее как командир, а не как защитник. Он оглядел Шейлу оценивающим мужским взглядом и остался доволен.
   – Сурово обошлась с вами судьба, забросив на этот необитаемый остров, – сказал он.
   – Хорошо еще, что травма оказалась несерьезной.
   – Рид сказал, что вы разбились при посадке? – спросила Сэнди.
   – Ничего серьезного, обыкновенная шишка, которая скоро засияет всеми цветами радуги, – с улыбкой ответила Шейла, – и только.
   – Я рассказал о нашей аварии, – пояснил Рид. – Эд приземлился благополучно, но наш самолет перекрыл полосу, и он не сможет взлететь. Да и лед еще не весь растаял. Мы пойдем осмотрим «саратогу» и попробуем ее развернуть. Вам лучше оставаться в доме.
   Сейчас в его голосе звучала скорее просьба, и Шейла решила, что в этом деле намечается прогресс.
   – А Сэнди не опасно появиться сейчас в суде в Нашвилле? Ведь ее преследователи еще не пойманы? – спросила Шейла.
   – Я готова давать показания, – заверила решительным тоном Сэнди. – Я собираюсь рассказать все, что знаю о сообщниках Джона.
   Эд и Рид обменялись одобрительными взглядами. Телефонный звонок прозвучал внезапно, как выстрел. Он прервал беседу и напомнил всем о бдительности.
   – Похоже, телефон заработал, – сказала Шейла. Рид подошел к аппарату и поднял трубку.
   – Коннорс.
   С минуту он внимательно слушал, затем бросил короткий взгляд на Шейлу. С суровым выражением лица он закончил разговор.
   – Звонил Рольф, – объяснил он и вновь посмотрел на Шейлу. – До него дозвонилась твоя сестра Ди. Она сходит с ума от неизвестности и заявила, что ты попала в беду.
   Шейла всегда доверяла интуиции Ди.
   – Она сказала, что это за опасность?
   – Да. Она чувствует, что вокруг тебя много врагов, хотя точно не знает, что происходит. Но кольцо сужается, и твоя жизнь в опасности.
   – Ваша сестра телепат или что-то вроде этого? – спросила Сэнди.
   – Не совсем. – Шейла колебалась. Ди никогда не ошибалась, но Шейла не знала, насколько серьезно воспринял предупреждение Рид и все ли он рассказал.
   – Если бы они были рядом, то могли бы устроить засаду, когда мы выбирались из самолета, – сказал Эд.
   – Если только не сидели у вас на хвосте. Они могли приземлиться в нескольких милях отсюда и сейчас добираются пешком, – задумчиво произнес Рид.
   – Чтобы окружить и захватить врасплох, – мрачно согласился Эд. – Что предложил Рольф?
   – Он знает, что Гортон и Грейвс сейчас в Нашвилле, и выслал подмогу. Меньше чем через час ребята будут здесь, а мы пока будем рассчитывать на собственные силы.
   Эд согласно кивнул. На дискуссию не было времени. Дверь задвинули столом, навалив на него все, что попалось под руку.
   Шейла с облегчением вздохнула. Для нее было очень важно, что Рид без лишних вопросов серьезно отнесся к предсказанию Ди.
   Коннорс нашел ключ и открыл железный ящик, где хранилось оружие. Эду он дал автоматическое ружье с боеприпасами. Повернувшись к Шейле, он сказал:
   – Этот дом довольно хорошо укреплен, и у нас с Эдом достаточно оружия. Вы с Сэнди должны хорошенько спрятаться и не высовываться, что бы ни случилось.
   – Но ты же не знаешь, сколько там бандитов, – возразила Шейла. – Мы можем помочь.
   – Нет! – сказал Рид непререкаемым тоном. Ему стало страшно, когда он представил Шейлу в перестрелке. – В туалете на женской половине есть потайная комната. Сидите там, пока я не скажу, понятно?
   – Дай мне хотя бы пистолет, – настаивала она, понимая, что спорить бесполезно. Это только рассердило бы Рида.
   – Что возьмешь?
   – Тридцать восьмой калибр есть?
   – Сэнди, – спросил Эд, – ты возьмешь маленький калибр?
   Женщина кивнула в ответ и взяла пистолет. Обе внимательно проверили оружие и заряды.
   – Полагаю, их будет по крайней мере пятеро, – сказал Рид. – С ними еще пилот и, возможно, пара нанятых головорезов.
   – Я возьму на себя запасный выход, – сказал Эд, направляясь в гостиную. – Леди впереди! – добавил он, жестом предлагая пройти.
   Шейла с Сэнди вошли в спальню и открыли дверь туалета. Задняя стена была темного цвета и выглядела целой, без всяких признаков потайной комнаты.
   – Рид? – громко позвала Шейла.
   – В правом верхнем углу стены торчит гвоздь. Нажмите на него.
   Шейла нашла гвоздь и нажала. Стена беззвучно отошла в сторону, открывая нишу. Внутри было совершенно темно. Женщины переглянулись, вошли внутрь и нашли еще один гвоздь, закрывающий тайник.
   – Жалко, что здесь нет света, – прошептала Сэнди.
   – Что ж, придется ждать в темноте.
   Для женщин потекли минуты, казавшиеся вечностью. Здесь было так тихо, что они слышали лишь дыхание друг друга. Обе постепенно успокоились, но ненадолго.
   – Я перейду в другое место! – Это Рид крикнул Эду.
   А затем, казалось, весь дом взорвался: повсюду послышались выстрелы. Женщины напряженно вслушивались в автоматные очереди, сопровождаемые звоном разбитого стекла.
   – По-моему, стреляют со всех сторон, – прошептала Сэнди.
   Они разом вскочили, когда дом потряс взрыв, от которого ходуном заходили стены и пол. На мгновение воцарилась полная тишина. Женщины от испуга за Рида и Эда затаили дыхание. Но перестрелка возобновилась.
   У Шейлы сердце едва не выпрыгивало из груди. Стрельба оглушала ее, но не пугала. Она хотела быть рядом с Ридом в этой битве. Что бы ни случилось, она должна разделить с ним опасность. Вдруг Сэнди схватила ее за руку. Они прислушались и поняли, что в спальне разбилось окно.
   Рид находился в одной части дома, Эд – в другой. Если кто-нибудь проберется в дом, каждый из них будет в ловушке.
   Шейла шепнула на ухо Сэнди:
   – Пойду посмотрю, в чем дело, и предупрежу Рида.
   Сэнди кивнула и нащупала гвоздь, отпирающий дверь.
   Глаза Шейлы привыкли к темноте, она без труда добралась до входной двери туалета, приоткрыла ее и через щелку посмотрела на выбитое окно спальни. Невысокий юркий человек, влезавший в комнату, внимательно следил за входной дверью и не заметил Шейлу. Почувствовав движение за спиной, он обернулся. Шейла стояла на пороге туалета, направив на него пистолет.
   – Не двигаться, – прошептала она низким ровным голосом. С запозданием Шейла поняла, что в доме установилась странная тишина. Она вдруг услышала стук собственного сердца. – Я умею пользоваться этой штукой, – предупредила она.
   Мужчина медленно двинулся к ней. Шейла успела взглянуть в его колючие холодные глаза и тут же увидела перед собой дуло пистолета.
   – Брось, – прошипела она, прекрасно осознавая, что он не послушается.
   За спиной зашумела Сэнди, и это на мгновение отвлекло внимание врага. Внезапно дверь спальни распахнулась, и на пороге появился Рид. Сухо щелкнул выстрел. Бандит выронил пистолет и, злобно вскрикнув, бросился к Шейле. Раздался второй выстрел. Пуля, выпущенная Шейлой, попала ему в колено и сбила с ног. Он тяжело рухнул на пол, закричав от боли и бессилия. Рид ударом ноги отбросил пистолет бандита в сторону. Не теряя времени, он заломил руки мужчины за спину и надел наручники.
   – Закрой свою пасть, Гортон! – крикнул Рид, поскольку мужчина продолжал ругаться и угрожать. Он обыскал пленного, отобрав у него большой нож и маленький пистолет.
   Вошедший в комнату Эд мгновенно оценил ситуацию и оглянулся в поисках Сэнди. Она бросилась к нему через комнату и замерла в объятиях, прежде чем он успел позвать ее.
   Обезоружив Гортона, Рид с беспокойством посмотрел на Шейлу. Она все еще держала пистолет, замерев от испуга. Он с облегчением вздохнул.
   – Теперь можно опустить пистолет, – спокойно сказал Рид. Его мучило чувство вины, что он заставил ее рисковать.
   Шейла взглянула Риду в глаза.
   – Я не могла это сделать, – неуверенно произнесла она хриплым голосом. – Я знала, что он сможет. Он собирался выстрелить в меня, но смотреть ему в глаза и нажать курок было выше моих сил.
   Рид осторожно разжал Шейле пальцы и положил пистолет на туалетный столик.
   – Все в порядке, – прошептал он, обнимая ее одной рукой за плечи и прижимая к себе. – Ты просто не дала выстрелить мне в спину.
   Шейла вздрогнула, представив, как холодные пустые глаза Гортона целятся в спину Рида. Ее охватила дрожь, и она спрятала лицо на груди любимого.
   – Скольких ты уложил? – спросил Коннорс Эда и взял автомат.
   – Одного наповал, второго ранил.
   Эд подошел к Гортону и наступил на раненую ногу.
   – Сколько было с тобой?
   Гортон огрызнулся. Эд наступил сильнее, и бандит что-то пробормотал насчет четверых.
   – Он врет. Мы можем насчитать пятерых, включая этого, – заявил Рид. – Я подстрелил двоих, правда, не знаю, насколько тяжело.
   – Хочешь, чтобы я пошел и посмотрел?
   – Нет, – сказал Рид. – Подождем, пока прибудет подмога. Они свяжутся с нами перед посадкой, а мы прикроем их из дома.
   Рид решил оставить пленного в спальне, а самим перейти в гостиную. Эд надел наручники на лодыжку Гортона и пристегнул его к ножке кровати. Тот пробурчал, что умрет от потери крови. Коннорс принес аптечку, и они с Эдом быстро перевязали Гортона.
   – Будешь жить, – произнес Эд ровным тоном. Гортон снова начал ругаться, но на него уже не обращали внимания. Все вышли в гостиную. Увидев, что там творилось, Шейла обомлела. Все двери и стены были изрешечены пулями. Занавески сорваны, мебель поломана, пол усеян осколками стекла.
   – Осторожно, – предупредил Рид, проводя их через этот погром. Диван был разбит, но Эд смел стекло с двух стульев.
   Шейла зябко поежилась. Через разбитое окно в комнату врывался холодный ветер. Заметив это, Рид снял куртку, стряхнул с нее осколки и накинул Шейле на плечи.
   – Ты замерзнешь, – запротестовала она.
   – Пока нет, – ответил Коннорс. Он еще не остыл после жаркой схватки. – С тобой все в порядке? – спросил Рид, беря ее за подбородок.
   Шейла только кивнула с робкой улыбкой.
   По разрушениям в комнате было ясно, какому риску подвергался Рид. Шейлу затошнило, но она держалась изо всех сил.


   Глава 11

   Сэнди дрожала так сильно, что был слышен стук зубов. Хотя на ней была куртка, Эд снял с дивана плед, стряхнул с него осколки и накинул ей на плечи.
   – Нельзя ли сварить кофе? – попросила она. Рид покинул свой пост у окна.
   – Пойду попробую.
   Все переглянулись. Кухню постигла та же участь, что и комнату. Если Риду и удастся найти кофейник, то вряд ли он найдет целую чашку.
   – Как же вы думаете справиться со всем этим? – спросила Шейла, посмотрев на Сэнди.
   – Мне остается только умереть. Другого варианта нет, – глухим голосом ответила та.
   Сэнди рисковала жизнью, чтобы разрушить преступные планы бывшего мужа. Рид, Эд, тысячи других офицеров и рядовых, стоявших на страже закона, подвергали себя опасности, чтобы защитить таких людей, как Сэнди, – хороших людей, волею случая попавших в беду.
   Шейла всегда читала газеты, смотрела новости и знала о постоянном росте преступности в стране, но это все было далеко. Она выросла на базах Военно-воздушных сил США, повидала разные страны, но никогда еще не сталкивалась лицом к лицу с преступным миром.
   Прошло немного времени, и в гостиную проник запах закипающего кофе. Казалось, для Рида нет ничего невозможного. Шейла удивилась, как ему удалось найти посуду, но через минуту Рид вошел в комнату, держа в руках пластиковые чашки.
   Кофе был черный, крепкий и очень горячий. Сделав глоток, Шейла почувствовала, как по телу разливается приятное тепло. Кофе пили молча. Внезапно идиллия была нарушена звуком вертолета. Все как по команде повернули головы к окну, из которого была видна взлетная полоса. Заработала рация, и пришло сообщение, что вертолет просит посадки. Рид предупредил прибывших о возможном столкновении с вооруженными бандитами.
   – Скоро все закончится, и ты сможешь выйти к «саратоге», – сказал девушке Рид, закончив переговоры по рации.
   Шейла подняла глаза и встретилась с ним взглядом.
   – Поцелуй меня, – подойдя к нему, попросила она.
   Рид поднял брови, глаза его потеплели. Положив руку ей на спину, он привлек ее и припал к губам. Ему надо было очень много сказать Шейле, но не сейчас.
   Шейла отодвинулась и, улыбнувшись, прошептала:
   – Спасибо. – Только бы Рид не разочаровался в ней, увидев ее такой испуганной и ошеломленной.
   Коннорс опустил руки. Он был готов послать к черту свою работу и сослуживцев, мешавших ему остаться наедине с любимой женщиной.
   Снаружи раздались крики, и это вернуло его к действительности.
   – Наши высадились из вертолета и прочесывают территорию, – сказал Уэйтс.
   – Я их прикрою отсюда.
   Эд кивнул и бросился на кухню, чтобы в случае необходимости поддержать огнем.
   В течение часа прибывшие солдаты обезвредили всех бандитов. Арестованных погрузили в вертолет.
   Когда все успокоилось, Рид и Эд отправились проверять самолеты. Шейла и Сэнди стояли у окна и следили, как вертолет поднялся в воздух, сделал круг над аэродромом и, взяв курс на юг, скрылся за вершинами деревьев. Солнце ярко светило, согревая женщин и прогоняя из их душ остатки холодного страха.
   – Я думаю, мы больше не встретимся, – сказала Шейла. Несмотря на столь короткое знакомство, она восхищалась этой женщиной и хотела бы знать, что с ней все в порядке.
   – Скорее всего да, – с грустной покорностью судьбе ответила Сэнди. – Сэнди Рудольф скоро исчезнет. Это будет счастье.
   – Пусть в новой жизни у вас будут только счастливые дни, – искренне пожелала Шейла.
   Сэнди улыбнулась в ответ:
   – Желаю и вам того же. Мне показалось, что вы с Ридом неравнодушны друг к другу. Надеюсь, у вас с ним будет долгая и счастливая жизнь.
   – А у вас с Эдом? Вы произвели впечатление близких людей. Вы сможете быть вместе?
   – Постараемся.
   – Удачи вам.
   Рид с Эдом, проводив вертолет, возились у самолетов и наотрез отказались от помощи женщин. Чтобы как-то занять себя, Шейла и Сэнди начали убирать комнаты от осколков. С каждой минутой тревога девушки росла, и вскоре она места себе не находила.
   Дверь распахнулась, и на пороге появился Коннорс. Шейла неимоверными усилиями взяла себя в руки, сняла куртку и протянула ему. Внезапно пальцы почувствовали отверстие на куртке. Сердце замерло. Это был след от пули, которая прошла рядом с плечом Рида.
   Рид поразился внезапной перемене в лице Шейлы. Она была бледна как мел.
   – Что случилось? – спросил Рид явно испуганным голосом.
   У Шейлы пересохло во рту, голос пропал, и она указала на рукав куртки.
   Рид взял девушку за руку и почувствовал ледяной холод, а вместе с холодом в его душу пробрался страх. Его испугала не предстоящая разлука, а то, что Шейла никогда не сможет примириться с его опасной работой. Этот страх вытеснил все слова. Сцепив зубы, Рид молча взял куртку.
   Шейла заставила себя взглянуть на Коннорса, но взгляд упал на его правое плечо, рядом с которым прошла пуля, несшая ее любимому боль, а может, и смерть. Она содрогнулась, к горлу подступил ком. Боясь выдать свои чувства, она резко повернулась и пошла вслед за Сэнди и Эдом.
   Рид вздохнул, пытаясь успокоиться. Первой мыслью было догнать Шейлу, обнять ее, защищая от всех невзгод, но что-то остановило его.
   Вид «саратоги», готовой к полету, немного улучшил настроение Шейлы. Справа все выглядело хорошо, и она поспешила обойти машину. Вмятина на левом крыле была заметной, но несерьезной.
   – Трудно поверить, что находятся смельчаки летать на этой малютке по всей стране, – раздался голос Сэнди.
   – Я не просто летаю – я люблю ее, – отозвалась Шейла.
   Эд кивнул:
   – Я проверил, машина в порядке. Проблем быть не должно.
   – Спасибо, – поблагодарила Шейла, пожимая ему руку. – Ты здорово помог, и я очень рада знакомству.
   – Взаимно.
   Она повернулась к Сэнди, и женщины обнялись.
   – Береги себя, – попросила Шейла, с трудом сдерживаясь.
   – Ты тоже, – тихо ответила та.
   Эд, обняв Сэнди, повел ее к самолету. Шейла смотрела им вслед. Наконец она взглянула на Рида.
   – Ты уверена, что хочешь лететь сама? – спросил он. – Можно связаться с Ди или Карлой.
   Шейла решительно покачала головой.
   Рид понимающе кивнул. Он пристально посмотрел ей в глаза и внезапно спросил:
   – Ты могла бы меня поцеловать?
   Шейла замерла на мгновение, затем, словно опомнившись, бросилась на шею и прильнула к его губам. Огонь желания вспыхнул с новой силой. От охватившей их страсти закружилась голова. Шейла чувствовала себя незащищенной, уязвимой. Впервые она целиком зависела от другого человека. Любовь обещала наслаждение, но и лишала самообладания.
   Коннорс оторвался от нее, перевел дыхание и прильнул к шее, нащупав губами пульсирующую жилку. От этого прикосновения Шейла задрожала. Жаркий рот и сильное тело Рида пробудили в ней вулкан страстей. Она безумно хотела вновь доказать ему свою любовь.
   Продолжая целовать Шейлу, он ослабил объятия и заглянул ей в глаза.
   – Увидимся через несколько дней, – пообещал он хриплым голосом.
   – Я буду скучать, – тихо призналась Шейла.
   Рид вздохнул и отстранился. Теперь они оказались на расстоянии вытянутой руки. Оба чувствовали: это больше, чем случайная связь.
   – Ты будешь осторожен? – спросила Шейла.
   – Буду. А ты?
   Она улыбнулась, кивнула и забралась в кабину «саратоги». Мысли витали далеко, и только привычная обстановка вернула Шейлу к действительности. Бросив последний взгляд на Рида, она завела двигатель и вывела самолет на взлетную полосу. Дальнейшее Шейла помнила как в тумане.
   Начинался вечер, когда перед Шейлой наконец появились знакомые огни аэродрома Прескоттов. Колеса коснулись земли, и девушка постаралась взять себя в руки, чтобы родные ничего не заметили.
   На полосе ее встречала вся семья. Пропеллер еще не остановился, а к самолету уже бежали четыре фигуры. Вылезая из кабины, Шейла попала в крепкие объятия Медведя и, чтобы скрыть навернувшиеся слезы, уткнулась лицом в его плечо. Секундой позже подскочили мать и сестры и бросились ее целовать.
   – Мы так волновались! – воскликнула Бэл, украдкой смахивая слезу.
   – Господь спас тебя в бурю, – сказала Карла.
   – Аминь, – ответила Шейла и повернулась к отцу: – Я разбила самолет.
   Он еще раз обнял ее.
   – О «саратоге» не беспокойся. Ты долетела – значит, ничего серьезного. Утром я посмотрю машину.
   – Пора закрывать контору, – напомнила Бэл. – Девочки, идите домой, мы с папой управимся сами. За обедом все расскажешь, – обратилась она к Шейле.
   Дом находился в полумиле от аэродрома, и сестры любили прогуляться пешком. Взявшись, как в детстве, за руки, они пошли по полю, и Шейла почувствовала себя в полной безопасности. Некоторое время все хранили молчание.
   – Мама и папа знают, что ты предупредила нас? – спросила наконец Шейла у Ди.
   – Нет. Они и так переволновались, узнав об аварии. Я им сказала, что ты ударилась головой.
   – Сейчас все в порядке? – озабоченно поинтересовалась Карла.
   – Вполне. Просто царапина – ничего серьезного, – ответила Шейла.
   – А что с другими? – спросила Ди.
   – К сожалению, я не могу всего рассказать, но ситуация была опасной. Твое предупреждение пришло как раз вовремя, чтобы мы успели подготовиться к нападению. Ты спасла мою жизнь и жизни еще троих людей.
   Ди кивнула:
   – Слава Богу, что офицер, с которым я говорила, не счел меня сумасшедшей. А кто были остальные трое?
   – Рид, агент Эд Уэйтс и женщина по имени Сэнди. Они ее охраняли.
   – Вот это да! – воскликнула Карла. – Не могу поверить, чтобы Рид позволил тебе попасть в беду.
   – Он сам не ожидал этого. Я должна была улететь домой, но буря спутала все планы.
   – Никого не ранило? – с подозрением спросила Ди.
   – А ты что-то чувствовала после предупреждения? – вопросом на вопрос ответила Шейла.
   – Полный разгром.
   Шейла вздрогнула, услышав спокойный голос сестры.
   – Ты не слишком ошиблась. После нападения дом, где мы прятались, был изрешечен пулями, как в каком-то боевике, но все остались целы.
   Понадобилось несколько минут, чтобы сестры пришли в себя от этого известия. Наконец Карла произнесла:
   – Попади я в такую передрягу, я была бы счастлива иметь защитником Рида Коннорса. Хорошо, что он оказался рядом.
   Воспоминания о Риде взволновали Шейлу, и сестры это сразу заметили.
   – Я всегда знала, что вы с Ридом полюбите друг друга, – сказала Карла, и в ее голосе не было ни капли удивления.
   – По крайней мере его чувство к тебе такое же глубокое, – подхватила Ди.
   Не проронив больше ни слова, сестры дошли до дома. Когда они вошли в освещенную прихожую, Шейла обратилась к Ди:
   – Забыла сказать, что в Лексингтоне встретила твоего друга.
   – Моего друга?
   – Вернее, поклонника. Очень видный мужчина, – насмешливо сказала Шейла, вспомнив высокого, самоуверенного ковбоя, принявшего ее за Ди.
   – Кто это?
   – Не знаю.
   – А почему ты решила, что он мой поклонник?
   – Он перепутал тебя со мной, чуть не сбил с ног и вдобавок потребовал его поцеловать.
   Сестры расхохотались.
   – Ты уверена, что говоришь не о Майкле? – спросила Карла. – Он очень любит поднимать людей на руки и сбивать их с ног.
   Шейла замотала головой:
   – Нет. Майкла я встретила накануне.
   – Ты меня заинтриговала, – сказала Ди, – опиши его.
   – Ну если одним словом – великолепно.
   – Ммм… мой тип мужчины, – мечтательно произнесла Карла. – А ты уверена, что это был не мой поклонник?
   – Абсолютно, – ответила Шейла. – Я почувствовала что-то необычное. Меня обдало волной боли, одиночества и разочарования. Как в прошлом году, когда Ди вернулась из отпуска.
   Она взглянула на Ди и увидела, что та побледнела. Более того, и Шейла и Карла внезапно почувствовали смятение сестры.
   – Прости, я не хотела тебя расстраивать, – попросила Шейла.
   – Это из-за него у тебя был нервный срыв в прошлом году? – покровительственно поинтересовалась Карла. После своего неудачного замужества и неприятного развода она особенно была чувствительна ко всему, что касалось мужчин.
   – А как он выглядел?
   – Высокий, стройный, мускулистый. На нем была ковбойская шляпа, и волосы я не видела, но мне запомнились поразительные серебристо-голубые глаза.
   Ди кивнула. Несомненно, она вспомнила, о ком шла речь, и воспоминания расстроили ее.
   – И он попросил поцеловать его?
   – Не совсем так. Я его дразнила, но просьба была очень деликатной.
   – Но зачем?
   – Я думаю, он, как и другие, хотел проверить свои ощущения, целуя одну из сестер-тройняшек, – предположила Шейла.
   – Очень оригинально, – сказала Ди, удивив сестер непривычно раздраженным тоном.
   – Но мы были не одни. Это произошло в аэропорту на глазах у сотен людей, – поспешила объяснить Шейла. – И у меня сложилось впечатление, что он страдает от разлуки с тобой.
   Ди отрывисто рассмеялась:
   – Поверь, не стоит расточать симпатии Логану Брэдфорду. Он прекрасно может сам позаботиться о себе. Я точно знаю, что была для него минутным увлечением.
   С этими словами Ди прошла в гостиную, оставив сестер г в полном недоумении.
   – Логан Брэдфорд, – пробормотала Карла. – Запомним…
   Шейла засмеялась, и они пошли вслед за Ди. Весь вечер Шейла убеждала родителей, что с ней все в порядке, что она не пострадала при аварии и чувствует себя превосходно. Ей было приятно рассказывать, как Рид согревал ее, когда было холодно, лечил, когда больно, развлекал, когда становилось скучно, и защищал, когда возникала опасность. Она только не рассказала, что он еще и любил ее.


   Глава 12

   Прошла неделя. В субботу утром Бэл с дочерьми составляла расписание полетов. Внезапно открылась дверь и в контору вошел Рид. На нем были потертые джинсы, голубая футболка и куртка защитного цвета. Войдя, он снял темные очки и взглядом отыскал Шейлу.
   Она замерла. В комнате сразу стало душно и тесно.
   – Доброе утро, мистер Коннорс, – приветствовала его Бэл. – Я думаю, вам скоро понадобится самолет.
   – Доброе утро, миссис Прескотт, леди. – Он обратился ко всем сразу, лишь на мгновение отрывая взор от Шейлы.
   Рид подошел к столу, и Шейла встала, не зная, что сказать ему. Ей хотелось броситься к нему в объятия.
   – У Сэнди все в порядке, она устроилась?
   – Да, и просила передать тебе привет. – Голос Рида звучал совершенно бесстрастно.
   Шейла просияла. Она не слышала шума самолета и решила, что Рид приехал на машине.
   – Как ты добрался сюда?
   – Меня подвез Эд. Он разговаривает с вашим отцом о самолетах. Эд собирается сам организовать частную фирму.
   – Правда? – Шейла внимательно посмотрела на Рида, удивляясь, что он разговаривает так, словно между ними ничего не произошло. – Он собирается уйти со службы?
   – Да, как только заведет свое дело.
   Шейла было удивилась, но вспомнила разговор с Сэнди, которая говорила, что они с Эдом ищут возможность остаться вместе. Ясно, что для этого он должен оставить службу в ФБР.
   – А Сэнди вернула деньги? – спросила Шейла, начиная разбираться в ситуации.
   Рид широко улыбнулся:
   – Да, но не все. Кое-что приберегла на черный день.
   – Наверное, этого хватит и на небольшую авиакомпанию для Эда? – со смехом сказала Шейла. – А где он собирается обосноваться?
   – По-моему, хочет купить участок в Айове.
   По глазам Рида нетрудно было догадаться, что это он предложил выбрать этот штат, а может, и продает свою ферму.
   – В Айове хватит работы для летчика? – вмешалась в разговор Бэл.
   – Наверное, – ответил Рид. – Эд рассчитывает открыть летную школу и получать заказы от фермеров на опыление полей.
   – Это тот Эд, который починил «саратогу»? – поинтересовалась Бэл.
   Рид посмотрел на Шейлу, подававшую ему знаки, – она не хотела углубляться в эту тему.
   – Эд хороший механик и отличный пилот, – заметил он.
   – Хотелось бы поблагодарить его за помощь, – сказала Бэл. – А лично вам я хочу сказать огромное спасибо за заботу о Шейле.
   – Медведь уже сказал мне это. Вполне достаточно. Я выполнял свой долг, – закончил Рид разговор.
   Он посерьезнел, снова посмотрел на Шейлу. Щеки девушки порозовели. Находиться рядом с Шейлой и не прикоснуться к ней было пыткой. Он подошел к столу и попросил ключи от своего автомобиля.
   Бэл протянула ему связку:
   – Машина, наверное, грязная. Если бы я знала, что вы придете сегодня, я бы велела ее вымыть.
   – Пустяки, не стоит беспокоиться, – ответил Рид, взял ключи и повернулся к Шейле: – Мне пора идти, можно тебя на минутку?
   – Конечно, – отозвалась она, откладывая бумаги. Рид попрощался со всеми, и они вышли на улицу, направляясь к автостоянке за домом.
   Стоял прекрасный весенний день. Ярко сияло солнце, легкий утренний ветерок играл золотистыми кудрями Шейлы, Риду страстно хотелось коснуться их, и, чтобы избежать искушения, он крепко сжал кулаки. Все это время он думал только о ней, вспоминал ее лицо, тело, ее поцелуи и ласки. Эти мысли прерывались, и перед его взором возникали полные ужаса глаза Шейлы, державшей в руках простреленную куртку. Его чувство могло принести только боль и разочарование. Ведь Рид не сможет создать с ней полноценную семью. Не имело значения, что думала Шейла сейчас, но в конце концов она встретит человека, способного дать ей все радости жизни. Рид решил для себя, что им надо расстаться. Это было самое ответственное и самое трудное решение в его жизни, но он считал, что так будет лучше для всех.
   – Ты вернулся сегодня утром? – спросила Шейла, чтобы прервать затянувшуюся паузу.
   – Вчера.
   Красный «корвет» Рида стоял в тени старой ивы. Он подошел к машине и, скрестив на груди руки, облокотился о капот. Шейла почувствовала обиду, что Рид не приехал к ней сразу, но старалась скрыть это. Он шел с ней рядом и даже не попытался коснуться ее, взять за руку, обнять. Все это настораживало.
   – Твой лоб совсем зажил, – сказал Рид.
   – Только долго отсвечивал всеми цветами радуги, но не болел.
   – Хорошо.
   Все, что связано с Шейлой, хорошо, отметил он про себя. Пока Шейла стояла и играла с веткой ивы, Рид жадно впитывал каждую черточку своей любимой. Но это причиняло ему боль.
   Молчание затянулось, нервы Шейлы напряглись до предела. Рид не собирался обнять ее. Не хотел. Он позвал ее не для того, чтобы поцеловать или сказать, как скучал в одиночестве. Для чего же? Шейла ждала его слов о том, что их свидание в Теннесси было ошибкой или, на худой конец, минутным увлечением. Сколько раз она попадала в такие ситуации, только тогда в роли жертвы был очередной поклонник! Ей не раз приходилось подыскивать слова, чтобы отказать мужчине. А сейчас она сама должна услышать такое. Сердце бешено колотилось в груди. Шейла приготовилась с достоинством принять весть, что Рид отвергает ее любовь. Взяв себя в руки и еле удерживаясь от слез, она повернулась к Коннорсу:
   – Если ты подыскиваешь слова утешения, можешь не трудиться. Хоть меня бросают впервые, я справлюсь с бедой.
   Рид стиснул зубы, по телу пробежала дрожь. Слова Шейлы разлучали их. И хотя ее голос звучал ровно, в глазах застыла боль. Он постарался взять себя в руки и произнес:
   – Я думаю, что остаться вместе будет ошибкой.
   «Но ты обещал! « – хотелось крикнуть Шейле. Он же обещал, что они останутся вместе. Обещал и солгал. Ей пришлось собрать все силы, чтобы голос звучал спокойно.
   – Я думаю, ты не прав, но не собираюсь навязывать себя мужчине, который не хочет меня. Я согласна с твоим решением.
   Глаза Рида потемнели, губы сурово сжались. В каждой черточке его лица чувствовалось огромное напряжение, но он молчал. Просто смотрел на Шейлу пустыми глазами.
   – Только ответь честно на один вопрос, – попросила она. Взглянув на зеленые холмы, раскинувшиеся вокруг дома, Шейла справилась с собой.
   – Что ты хочешь знать? – обеспокоено произнес Рид, надеясь, что она не спросит, любит ли он ее.
   – Я что-то сделала не так? – сказала она едва слышно, и у Рида защемило сердце.
   Взяв Шейлу за плечи, он посмотрел ей прямо в глаза.
   – Нашим чувствам нельзя было противиться! – почти выкрикнул он и продолжил уже спокойнее: – Это было как в сказке.
   Прикосновение Рида обожгло огнем, но Шейла сумела унять дрожь и спросила:
   – Это из-за того, что я не выстрелила в Гортона?
   Рид встряхнул ее.
   – Нет, черт возьми!
   – Я все равно не знаю, что мне делать, если снова попаду в такую ситуацию, – сказала Шейла, уверенная в том, что во всем виновато ее замешательство, которое Рид принял за трусость. – Я никогда не держала человека на мушке и растерялась, но не испугалась.
   – Будь я проклят, Шейла, – простонал он. Она сводила его с ума. Рид крепче сжал ее плечи, ее тело стало еще ближе, так что чувствовались тепло и запах, от которых кружилась голова. Ему пришлось отстраниться, чтобы не потерять самообладания.
   – Я не ждал, что ты выстрелишь в Гортона, – огрызнулся он. – И я совсем не хочу, чтобы ты опять оказалась в такой ситуации.
   – И поэтому выбрасываешь меня на свалку? Не хочешь, чтобы я вмешивалась в твою работу? – настаивала Шейла.
   – Я не выбрасываю тебя! – в отчаянии схватившись за голову, почти крикнул рид. – Моя работа – только часть проблемы.
   У Шейлы стоял комок в горле. Если это не секс и не трусость, значит, он просто понял, что не может ответить ей взаимностью. Ну почему, почему он так решил?
   – Итак, ты считаешь, что мы не должны видеться?
   Для Рида Шейла была самой красивой, самой желанной женщиной. Он жаждал ее с безумством, граничившим с помешательством, но испортить ей жизнь было выше его сил.
   – Мы не подходим друг другу. Это было ясно с первого мгновения нашего знакомства. Поэтому никто из нас и не делал шагов к сближению. Только тот ужасный случай бросил нас в объятия друг друга. У тебя свой мир, у меня – свой, и не стоит ничего менять.
   Шейла хотела возразить, но поняла, что любые слова прозвучат как мольба. Она и так зашла уже слишком далеко.
   – Я не могу предложить тебе будущего, – мягко сказал Рид. – У тебя семья, работа. Я хочу, чтобы ничто не могло омрачить твоего счастья.
   Шейла посмотрела ему прямо в глаза и чуть слышно произнесла:
   – Почему ты, как другие мужчины, не хочешь взять то, что тебе предлагают?
   Эти слова больно задели Рида. Он отвел глаза и сказал:
   – Ты не подходишь для случайных встреч.
   Случайные встречи. Шейла вспыхнула. Он отказывался даже от случайных встреч, а она-то боролась за всепоглощающую, беззаветную любовь. Не говоря ни слова, она развернулась и пошла к дому. Даже услышав звук заработавшего двигателя, Шейла не обернулась. Так, смотря прямо перед собой и ничего не видя, она подошла к контору и чуть не столкнулась с Ди и Карлой. Почувствовав ее боль, сестры вышли навстречу.
   – Все они мерзавцы, – процедила сквозь зубы Карла. Ди протянула Шейле план полетов.
   – Может, останешься сегодня дома?
   – Нет, – только и смогла ответить сестра.
   – Не буду говорить, что время лечит, но работа помогает забыть о потерях, – мягко сказала Ди. Она могла так говорить: недавно у нее тоже был такой болезненный опыт.
   Карла начала влюбляться еще в старших классах. Ди была более осторожна и только один– два раза испытывала подобные чувства. У Шейлы же вообще существовал иммунитет на крепкие мускулы. Она всегда была самой независимой и не попадала под влияние мужчин. Ди и Карла всей душой сочувствовали сестре.

   Последующие недели Шейла работала не покладая рук. Если не было полетов, она что-то делала в офисе, хлопотала по дому, изводя себя до такой степени, что засыпала, едва касаясь подушки. Если вдруг в голову приходили мысли о Риде, она нещадно гнала их прочь, обзывая себя дурой.
   Кончился апрель, наступил май. Шейла стала ходить на свидания, если поклонник был очень настойчив, но не могла выдержать ни с одним более пары часов общения.
   Труднее всего было в выходные, которых становилось все больше. Дела фирмы шли в гору, и Бэл настаивала на отдыхе. В эти дни было слишком много времени для раздумий. В середине мая, когда стало совсем жарко, семья Прескоттов открыла купальный сезон в своем бассейне.
   В один из воскресных вечеров, после веселого отдыха с барбекю и купанием, Шейла вернулась домой. У каждой сестры были свои апартаменты, включавшие гостиную, спальню, ванную и кухню. Приняв душ и надев желтую ночную рубашку, она собралась лечь в постель, как в комнату неожиданно постучали. Думая, что это кто-то из домашних, Шейла открыла дверь и застыла как каменная. На пороге стоял Рид Коннорс.
   На нем был поношенный джинсовый костюм, так плотно облегавший сильную, стройную фигуру, что Шейла различала буквально каждый его мускул. Она упивалась этим зрелищем, а Рид наслаждался ею. На Шейле была только тонкая ночная рубашка, за спиной горела лампа, и ее силуэт был виден очень отчетливо. Рид ласкал взглядом ее восхитительные кудри, тонкую белоснежную шею, обнаженные плечи. Когда же его взор различил под тонкой тканью округлость нежной груди, кровь закипела, и он понял, что опять теряет рассудок.
   – Рид? – с трудом смогла вымолвить Шейла. После некоторого колебания Рид произнес:
   – Можно войти?
   Его голос проник в самые потаенные уголки души, сердце забилось так, что готово было выскочить из груди. Под пристальным взором Шейла ощущала себя обнаженной и беззащитной, но страха перед Ридом не было. Отступив в сторону, она впустила его.
   В руках Рида была сумка. Точно такую же Шейла брала с собой в полет. При обстреле она сильно пострадала, и, чтобы не заметила мать, Шейла выбросила ее по дороге домой.
   – Я купил тебе новую сумку. Извини, что не смог привезти ее раньше.
   – Это совсем не обязательно.
   – Но я хотел. Если ты скажешь, какие вещи пострадали, я все возмещу.
   – Это не важно.
   С минуту они не отрываясь смотрели друг на друга. Слова были не нужны. Снова вместе – это было самым важным для них.
   – Я очень скучала, – наконец осмелилась сказать Шейла.
   Рид напрягся, и в его взгляде загорелось желание.
   – Ты мне очень нужна, – сказал он хрипло.
   Шейла пристально посмотрела ему в глаза. Он не признавался в любви, не просил прощения, не давал обещаний, но его взгляд говорил больше, чем слова. Да, она нужна ему.
   Но и он ей был нужен не меньше. Шейла могла прогнать его, осыпать градом упреков, устроить истерику, но вместо этого развела руки и бросилась в объятия Рида.
   Их губы встретились. Шейла обвила Коннорса руками за шею, а он крепко прижал ее к себе. Они упивались друг другом очень долго, пока хватало воздуха. Рид стал ласкать ее кудри, не отрывая взгляда от ее глаз. Из радиоприемника доносилась популярная песенка о влюбленных.
   – Потанцуй со мной, – попросил Рид. Шейла кивнула в ответ, и он медленно закружил ее по комнате. Они танцевали, глядя в глаза друг другу.
   Шейла хотела, чтобы он говорил с ней, хотела услышать, как он страдал без нее, чтобы признался, что был не прав. Она жаждала услышать, что он любит ее, но Рид молчал.
   Он не хотел возвращаться к Шейле, но чувство было сильнее разума. Сумка была лишь предлогом. Ему было необходимо увидеть Шейлу, и вот теперь он совсем потерял голову. Рид медленно кружил Шейлу по комнате, все сильнее и сильнее сжимая ее в объятиях. Их движения замедлились, они почти совсем остановились. Шейла откинула голову, и Рид припал губами к ее шее, покрывая поцелуями все нежные изгибы, медленно продвигаясь к губам. Девушка застонала, и их рты вновь слились, языки переплелись, изучая друг друга и наслаждаясь любимым вкусом. Сильные, но нежные ладони Рида скользили по плечам, спине, приблизились к бедрам, и Шейлу охватило сладкое томление. Вдруг он поднял ее на руки и понес к постели. Через несколько мгновений оба погрузились в пучину страсти, так долго не находившей выхода.
   Спустя несколько часов они, обессиленные, наслаждались покоем.
   – Ты обещал, – тихо напомнила Шейла.
   – Я помню, – хрипло ответил Рид, обнимая ее, – и хотел сдержать свое обещание.
   – Почему ты изменил решение?
   – Я не мог потерять тебя.
   Рид понимал, что его признание запоздало, но все же он старался уберечь их от большей боли.
   – Почему ты должен потерять меня? Ведь я тебя люблю.
   Рид собрался с силами и рассказал Шейле, как часто он огорчал людей, любивших его. Родители так и не сумели простить его за непокорность.
   – Иногда одной любви недостаточно, – закончил он свое признание.
   – Неужели ты думаешь, что мои родители стали любить меня меньше, когда я выбрала профессию пилота? – спросила Шейла.
   – Бэл и Медведь обожают тебя и могут гордиться тобой.
   – Но это был мой выбор. Мама потратила годы, чтобы я получила образование, подходящее, по ее мнению, для леди. Она мечтала, что я окончу престижную школу, благополучно выйду замуж, стану примерной женой и матерью. Мое решение стать пилотом огорчило ее, но это не значит, что она стала меня меньше любить.
   – Такая, как Бэл, – одна на миллион, – пробормотал Рид.
   – Держу пари, что твои родители тоже были особенными, – прошептала Шейла, пряча лицо у него на груди. – Уверена, что они с гордостью рассказывали всем соседям в округе, что ты служишь офицером. Они, несомненно, очень скучали по тебе. И хотя пытались вернуть сына домой, все же гордились тобой.
   Рид нахмурился, спрашивая себя, не был ли он слеп по отношению к родителям. Может, все эти годы он не понимал их?
   – Я не могу быть тем, кем хотят меня видеть окружающие, – отрезал он.
   – Я хочу, чтобы ты был самим собой.
   – Сейчас – да. Но наступит момент, и ты устанешь от моей работы, захочешь, чтобы я сидел спокойно за столом в каком-нибудь офисе, захочешь детей, а я не смогу тебе их дать.
   – Но если ты принимаешь мою преданность небу, почему не веришь, что я уважаю твое дело?
   Рид ничего не ответил, хотя ее слова дали пищу для размышлений. Доверие. Мог ли он всей душой и сердцем верить Шейле? Готов ли он перевернуть всю свою жизнь?


   Глава 13

   Противно зазвенел будильник. Шейла, не открывая глаз, нащупала кнопку и выключила его. Спросонья она не могла понять, почему лежит обнаженная, но постепенно в памяти всплыли события минувшей ночи. Шейла повернулась к Риду, но подушка была пуста. Он исчез.
   Сонная улыбка тронула ее губы. Его нет, но после этой встречи Шейла была переполнена радостью и надеждой. Рид старался сдерживать свои чувства и не говорил ей тех слов, которые она мечтала услышать, но он любил ее. В этом у Шейлы больше не было сомнений. Может, она не очень опытна в таких делах, но то, что произошло ночью, выходило далеко за рамки обычных отношений.
   Проснувшись окончательно, Шейла встала, пошла в ванную и все утро думала только об одном: ночью Рид не раз говорил, что не сможет дать ей детей. Если между ними стоит только его болезнь, то для нее это не имеет значения. Ничто не имеет значения, кроме любви.
   Шейла назначила ему срок в пять дней. В следующие выходные у нее намечался трехдневный отпуск, и, если Рид не появится, она поедет к нему сама.
   В четверг вечером Шейла очень волновалась и легла пораньше. Рид так и не появился, и она решила в субботу ехать к нему. Около полуночи что-то разбудило ее, заставив в ужасе вскочить. Шейла прислушалась, но вокруг стояла тишина, и только сердце сильно билось в груди. Минутой позже к ней в комнату вошла Ди в пижаме. По ее виду было понятно, что ее тоже что-то разбудило.
   – Что случилось? – в тревоге спросила Шейла, сообразив, что Ди что-то почувствовала. – Папа?
   – Нет, с папой и мамой все в порядке, – успокоила Ди. – Все спят, но меня разбудил страшный сон.
   Этот взволнованный голос не понравился Шейле.
   – А что приснилось?
   Немного успокоившись, Ди присела на кровать рядом с Шейлой.
   – Примерно то же я почувствовала, когда ты была в Теннесси. Как будто вокруг враги, опасность, близость смерти.
   – Ты думаешь, что на нас кто-то хочет напасть?
   Ди отрицательно покачала головой:
   – На расстоянии мили нет ни одной машины, ни человека.
   Шейла нахмурилась. Обе знали, что опасения Ди не могут быть преувеличением.
   – А ты не заметила никаких изменений в своих способностях? Может, они обострились и ты теперь принимаешь сигналы от посторонних?
   – Да, я могу это чувствовать, но когда дело касается близких, то ощущения очень сильные, как сейчас.
   – А где Карла, с ней все в порядке?
   В ответ в дверь постучали, и на пороге появилась третья сестра. Было видно, что она только что из постели.
   – Не могу уснуть, – объяснила она. – Какое-то странное ощущение тревоги. Я подумала, что вы испытываете то же.
   – Так и есть, – сказала Ди. – Чувствую неладное.
   – Но если с нами все в порядке, почему это не проходит? Нам стала передаваться тревога посторонних? – спросила Карла.
   – О том же я спрашивала у Ди, – объяснила Шейла, – но она говорит, что это происходит с нами.
   Но тут у нее перед глазами возникла сцена в Кентукки.
   – Ди, это же чувство я испытала, встретившись с твоим ковбоем.
   – Думаешь, Логан в беде?
   Шейла покачала головой:
   – Нет, не Логан. Он слишком далеко. Кто же тогда? Неужели Рид? У него опасная работа. А что, если Рудольф решил через него найти Сэнди?
   – Я не знаю, кто такой Рудольф, но Рида следует предупредить, – сказала Ди. – Тревога не проходит. Наоборот, становится сильнее. Кому-то грозит серьезная опасность.
   Шейла схватила телефонную трубку и набрала номер. Собираясь ехать к Риду, она заранее нашла адрес и телефон в записях Бэл.
   – Занято, – воскликнула она. – По крайней мере он жив.
   – Или телефон отключен, – предположила Ди. Шейла задрожала и спросила:
   – Ди! Попытайся разобраться в своих ощущениях. Пожалуйста! Я должна предупредить его.
   Ди несколько мгновений прислушивалась к своему внутреннему голосу, а потом прошептала:
   – Мне кажется, он не может двигаться. Или заперт, или связан.
   – О нет! – Шейла вскочила с постели и начала одеваться. – Я должна быть рядом.
   – Может, приготовить самолет? – спросила Карла.
   – Нет, это очень долго. Поедем на машине, – решила Ди.
   Все бросились одеваться, но тут в голову Ди пришла счастливая мысль:
   – А что, если предупредить начальство Рида? Наверняка у телефона есть дежурный. Он мог бы послать кого-нибудь на помощь.
   Шейла схватила трубку, Ди назвала номер.
   – Могу я поговорить с офицером Сандерсом? – попросила Шейла мужчину, представившегося офицером Пауэрсом. Оказалось, что ни Сандерса, ни Рида в управлении нет, оба два часа назад отправились по домам.
   – У меня есть серьезные основания полагать, что офицеру Коннорсу грозит опасность, – сказала Шейла. – У меня нет времени на объяснения, но это связано с делом Рудольфа. Пошлите кого-нибудь к нему домой.
   – Я попробую связаться с Коннорсом, – ответил Пауэре.
   – Для этого нет времени, – настаивала Шейла, с трудом удерживаясь, чтобы не закричать. – На него напали, и телефон не работает.
   Ее волнение наконец дошло до дежурного.
   . – Кто вы такая и почему думаете, что Коннорс в опасности? – с подозрением спросил он.
   Шейла объяснила, что возила Рида на задание в Теннесси.
   – Хорошо, я немедленно высылаю людей, – заверил Пауэре и положил трубку.
   Шейла попыталась еще раз набрать телефон Рида, но все тщетно.
   – Поехали! – скомандовала она.
   Сестры взяли «файерберд» Карлы, самую быструю машину. Карла нажала на педаль газа. Чем ближе они подъезжали к городу, тем сильнее волновалась Шейла. А что, если они ошиблись и Рид сейчас спокойно спит или болтает по телефону с приятелем? А может, они ворвутся в дом и застанут его с женщиной? Эту мысль Шейла отбросила сразу. Нет, Ди не могла ошибиться. Вдруг Шейла вспомнила глаза Гортона, наведенный на нее пистолет, и ей стало по-настоящему страшно. Бандиты не могут убить Рида. Им нужна информация. Но они могут пытать его! Думать об этом было невыносимо.
   – Ты уверена, что хочешь любить человека, чья работа связана с постоянной опасностью? – вдруг спросила Карла.
   – «Хочешь» – это не то слово, – ответила Шейла. – Я не хочу, чтобы он рисковал жизнью, но выбора нет. Борьба с преступниками – это его жизнь.
   – Но ты можешь по крайней мере попросить его перейти на более спокойную работу в другом отделе, – предложила Ди.
   – Я этого не сделаю. Он же никогда не попросит меня оставить небо.
   А в это время виновник беспокойства растирал затекшие от веревок руки. Рядом стояли четыре офицера и два бандита в наручниках. Преступников захватили врасплох, и они даже не успели ничего понять.
   – Как вы узнали? – спросил Рид Пауэрса.
   – Нам позвонила женщина, назвавшаяся твоим пилотом.
   – Шейла? – удивленно воскликнул Рид, и словно в ответ на его вопрос она возникла в дверном проеме.
   – Рид! – воскликнула Шейла, бросаясь к нему. – Ты в порядке?
   – Да, вполне, – ответил он, раскрыв объятия. Страх прошел, и Шейла внимательнее рассмотрела Рида.
   На руках были видны следы от веревки, один глаз заплыл, а в уголке рта запеклась струйка крови. Следы пыток разъярили Шейлу. Мысль о том, что его били, а он был беспомощен, подняла в ней волну гнева. Она подошла к мужчине в наручниках, которого держали два офицера. Руки сами сжались в кулаки, и она ударила бандита по лицу с силой, на которую только была способна. От удара голова арестованного откинулась в сторону. В комнате воцарилась тишина, и, воспользовавшись моментом, она подошла ко второму бандиту и с силой погрузила кулак в его живот. Негодяй согнулся пополам. Это принесло Шейле некоторое удовлетворение.
   – Ну как? Понравилось быть беззащитным, когда тебя бьют? – бросила она. – В детстве ты наверняка бил детей и животных, не так ли, мерзавец?
   В ответ она услышала такую брань, что замахнулась снова, но тут сзади ее обхватил Рид и оттащил от задержанного. Он так хохотал, что едва мог держаться на ногах. Офицеры тоже рассмеялись. Бандиты начали ругаться, и их вывели.
   – Я посажу этих молодчиков за решетку, – все еще вздрагивая от смеха, сказал Пауэре. – А тебе завтра с утра придется написать рапорт, – бросил он Риду уже в дверях.
   Рид, не в силах остановить смех, только кивнул в ответ. Руки Шейлы обвились вокруг его шеи, и он сразу успокоился. Они остались одни. Вглядываясь в лицо Шейлы, Рид прошептал:
   – Боже, как я люблю тебя.
   На глазах у нее выступили слезы.
   – Я знаю, и мне очень приятно слышать это.
   – Теперь ты скажи мне, – велел Рид.
   – Я люблю тебя.
   Он с силой прижал Шейлу к себе.
   – Я люблю тебя, но не хочу, чтобы ты вмешивалась в мою работу.
   – Мне не нужна твоя работа, – возразила Шейла, заглядывая ему в глаза, – я просто хочу иметь законное право быть рядом с тобой, что бы ты ни делал.
   Законное право. Брак. Мысль жениться на Шейле постоянно преследовала Рида. Он не мог представить себе, что рядом с женщиной, которую он любит, может появиться другой мужчина. И он не представлял себе жизни без Шейлы. Он думал, что может бросить ее, но жестоко ошибся.
   – Может…
   Шейла положила свой палец на его губы.
   – Никаких «может» и «если». Я точно знаю, что хочу провести свою жизнь рядом с тобой. Что бы ни готовила нам судьба, мы должны быть вместе.
   Глаза подтверждали ее слова. Она любила его так же, как и он ее. У Рида больше не было сомнений. Он привлек Шейлу к себе и прошептал на ухо:
   – Я думаю, нам следует оформить наши отношения. Только пусть свадьба будет тихой, в кругу семьи. Свидетелями можно пригласить Ди и Карлу.
   Две будущие свидетельницы атаковали тем временем вопросами агента Пауэрса, а потом пошли в дом искать свою сестру. В дверях они остановились.
   Рид улыбнулся девушкам:
   – Ну, кого я должен благодарить за свое спасение?
   Шейла высвободилась из объятий и объяснила:
   – Мы поняли, что наши экстрасенсорные способности распространяются и на наших любимых.
   Рид приподнял бровь:
   – Кроме шуток?
   – Если только это ответное чувство, – уточнила Карла.
   – Да, это может здорово помочь мне в работе, только вам доставит много хлопот, – сказал он, обнимая Шейлу за плечи.
   – Поэтому мы и должны быть вместе как можно дольше, – заявила Шейла, кивая ему. – А Ди и Карла сообщат нам в случае опасности.
   – Лучше бы нам не приходилось делать это, – добавила Ди.
   Спокойную жизнь Рид обещать не мог, но одной проблемой стало меньше.
   – С делом Рудольфа покончено. Я сказал Грейвсу, что Сэнди вернула все деньги полностью. Это известие разрушило все надежды его босса, – сказал он.
   – Грейвс? – изумилась Шейла. – Я думала, его арестовали в Теннесси.
   – Он был ранен, но скрылся. Мы ждали, что он поправится и объявится вновь, поэтому и не афишировали, что деньги конфискованы.
   – И теперь все кончено? – с надеждой спросила Шейла.
   – Все кончено, – повторил Рид и поцеловал ее.
   – До следующего раза, – иронично заметила она. Их глаза встретились.
   – Представь себе, ты выйдешь замуж за федерального агента.
   – Замуж! – в один голос воскликнули Карла и Ди. Шейла не обратила внимания на возгласы сестер.
   – Я это уже представила. Только сейчас я не столько испугалась, сколько разозлилась.
   Рид засмеялся, потом взял ее руки и внимательно рассмотрел.
   – У тебя опять будут синяки.
   – Почему? – удивилась Карла.
   – Что произошло? – спросила Ди.
   Шейла покраснела, когда Рид рассказал сестрам о том, как она расправилась с бандитами. Они с удивлением посмотрели на Шейлу, не представляя, как она могла выйти из себя.
   – Только не вздумайте сказать папе с мамой, – строго предупредила их Шейла.
   – А что тогда будет? – хихикнула Карла. – Ты побьешь нас?
   Ди рассмеялась, а через мгновение все присоединились к ней и хохотали до слез. Шейла и сама теперь удивлялась, как это она могла потерять самообладание. Однако она знала, что, если когда-нибудь Риду понадобится ее помощь, она всегда будет рядом.
   Вскоре Ди и Карла отправились домой, а Шейла осталась с Ридом. Он поднял ее на руки и отнес в спальню.
   – Могу я тебя отблагодарить за мое спасение?
   Шейла подалась ему навстречу:
   – У тебя для этого впереди вся наша жизнь.




KOAP Open Portal 2000


Яндекс цитирования